Lyrics and translation Alceu Valença - Amor covarde
Amor
covarde
que
morde,
que
arde
Любовь
трус,
который
кусает,
которая
горит,
Cadela
magra,
metade
de
mim
Сука
худой,
половина
меня
A
madrugada
se
arrasta
tão
lenta
assim
Рассвет
ползет
так
медленно,
так
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Красивая
девушка,
телка,
столь
редкие
Não
há
quem
valha
metade
de
mim
Нет,
кто
стоит
половину
меня
A
dor
do
amor,
navalhada
que
arde
assim
Боль
любви,
navalhada,
которая
горит
так
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
É
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Estrela
d′alva,
pedaço
de
lua
Estrela
d'alva,
кусок
луны
A
pele
nua
cheirando
à
jasmim
Кожа
голая,
пахнущие
к
жасмин
Rubra
cereja,
bandeja
de
prata
dói,
hum
Rubra
вишня,
серебряный
поднос
болит,
ум
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
É
dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Красивая
девушка,
телка,
столь
редкие
Não
ha
quem
valha
metade
de
mim
Не
бывает
тех,
кто
стоит
половину
меня
Nascemos
sós
e
só
seremos
serenos
no
fim
Мы
рождаемся
в
одиночестве
и
только
у
нас
тишина
в
конце
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль,
боль,
боль
Amor
covarde
que
morde,
que
arde
Любовь
трус,
который
кусает,
которая
горит,
Cadela
magra,
metade
de
mim
Сука
худой,
половина
меня
A
madrugada
se
arrasta
tão
lenta
assim
Рассвет
ползет
так
медленно,
так
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Красивая
девушка,
телка,
столь
редкие
Não
há
quem
valha
metade
de
mim
Нет,
кто
стоит
половину
меня
A
dor
do
amor,
navalhada
que
arde
assim
Боль
любви,
navalhada,
которая
горит
так
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
É
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Estrela
d'alva,
pedaço
de
lua
Estrela
d'alva,
кусок
луны
A
pele
nua
cheirando
a
jasmim
Голой
коже
нюхать
жасмин
Rubra
cereja,
bandeja
de
prata
dói,
hum
Rubra
вишня,
серебряный
поднос
болит,
ум
Dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль
Eu
disse
dor,
dor,
dor
Я
сказал,
боль,
боль,
боль
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Красивая
девушка,
телка,
столь
редкие
Não
há
quem
valha
metade
de
mim
Нет,
кто
стоит
половину
меня
Nascemos
sós
e
só
seremos
serenos
no
fim
Мы
рождаемся
в
одиночестве
и
только
у
нас
тишина
в
конце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valenca
Album
Rubi
date of release
01-05-1986
Attention! Feel free to leave feedback.