Lyrics and translation Aldebert - Super mamie (Live)
Moi,
ma
grand-mère,
c'est
un
super-héros
Я,
бабушка,
супергерой.
Ah,
bon,
elle
a
une
cape?
- Ну
что,
накидка
у
нее
есть?
Non,
elle
a
une
canne
et
puis
elle
a
des
pouvoirs
Нет,
у
нее
есть
трость,
а
потом
у
нее
есть
силы
Salut
les
jeunes
Привет
молодежь
Ma
grand-mère
fête
aujourd'hui
ses
99
ans
Моя
бабушка
сегодня
празднует
свои
99
лет
Croyez-moi,
elle
a
toute
sa
tête,
elle
a
toutes
ses
dents
Поверьте
мне,
у
нее
вся
голова,
у
нее
все
зубы
Elle
parle
de
reprendre
le
sport,
elle
a
su
rester
jeune
Она
говорит
о
возобновлении
спорта,
она
умела
оставаться
молодой
Elle
explose
tous
les
records
à
la
PlayStation
Она
взрывает
все
рекорды
на
PlayStation
C'est
la
seule
femme
de
son
âge
à
faire
ses
courses
en
courant
Она
единственная
женщина
своего
возраста,
которая
бегает
по
магазинам
Ses
amis
sont
au
cimetière
depuis
déjà
bien
longtemps
Его
друзья
уже
давно
на
кладбище.
Grand-mère
a
repris
les
cours
du
soir
à
la
Sorbonne
Бабушка
возобновила
вечерние
занятия
в
Сорбонне
Elle
croque
dans
la
vie
comme
dans
une
pomme
Она
хрустит
в
жизни,
как
яблоко
Super
Mamie,
attention
les
secousses
Супер
бабуля,
Берегись
рывков
Super
Mamie,
tu
nous
enterreras
tous
Бабуля,
ты
нас
всех
похоронишь.
Oh,
tu
sais
que
c'est
pas
facile
О,
ты
же
знаешь,
что
это
нелегко.
Ma
grand-mère
est
très
tendance,
pour
une
femme
de
son
âge
Моя
бабушка
очень
модная,
для
женщины
ее
возраста
Y
faut
pas
se
fier
aux
apparences,
elle
a
quelques
tatouages
Не
стоит
полагаться
на
внешность,
у
нее
есть
несколько
татуировок
Les
gens
qui
disent
qu'elle
est
folle
sont
des
imbéciles
Люди,
которые
говорят,
что
она
сумасшедшая,
дураки
Tout
ça
parce
qu'elle
porte
un
petit
piercing
au
nombril
Все
потому,
что
она
носит
маленький
пирсинг
в
пупке.
Elle
sait
marcher
sur
les
mains
Она
умеет
ходить
на
руках
Elle
sait
aussi
construire
des
meubles
Она
также
умеет
строить
мебель
Tenir
en
respect
les
gros
chiens
Держать
в
почтении
больших
собак
Escalader
les
immeubles
Восхождение
на
здания
À
la
cigarette
elle
a
dit
stop
Прикурив
сигарету,
она
сказала:
Ma
grand-mère
est
une
athlète
Моя
бабушка-спортсменка
Ma
grand-mère,
c'est
Monsieur
Propre
Моя
бабушка,
это
господин
чистый
Super
Mamie,
attention
les
secousses
Супер
бабуля,
Берегись
рывков
Super
Mamie,
tu
nous
enterreras
tous
Бабуля,
ты
нас
всех
похоронишь.
Et
nom
d'un
p'tit
bonhomme
И
имя
маленького
человечка
Ma
grand-mère
fête
aujourd'hui
ses
141
ans
Моя
бабушка
сегодня
празднует
свой
141
год
Et
moi,
j'ai
plus
toute
ma
tête,
moi,
j'ai
plus
toutes
mes
dents
А
у
меня
больше
нет
головы,
у
меня
больше
нет
зубов.
Pour
fêter
ses
nombreuses
nominations
au
livre
des
records
Чтобы
отпраздновать
его
многочисленные
номинации
в
Книге
рекордов
Elle
a
fait
trois
fois
le
tour
du
monde
à
pied
et
là,
elle
court
encore
Она
три
раза
обошла
весь
мир
пешком,
и
там
она
все
еще
бежит
Jusqu'où
ira-t-elle?
On
se
pose
la
question
Как
далеко
она
зайдет?
Возникает
вопрос
Serait-elle
éternelle?
Il
faut
se
faire
une
raison
Будет
ли
она
вечной?
Надо
придумать
причину
Elle
joue
du
violoncelle
et
résout
des
équations
Она
играет
на
виолончели
и
решает
уравнения
Son
médecin,
Docteur
Michel,
a
fait
une
dépression
Его
врач,
доктор
Мишель,
сделал
депрессию
Super
Mamie,
attention
les
secousses
Супер
бабуля,
Берегись
рывков
Super
Mamie,
tu
nous
enterreras
tous
Бабуля,
ты
нас
всех
похоронишь.
Super
Mamie,
attention
les
secousses
Супер
бабуля,
Берегись
рывков
Super
Mamie,
y'a
des
fois,
ça
fout
la
frousse
Классная
бабуля,
иногда
это
пугает.
Super
Mamie,
on
n'a
pas
le
temps
de
dire
ouf
Бабуля,
у
нас
нет
времени,
чтобы
сказать
фу
Super
Mamie,
ça,
c'est
vrai
que,
elle
a
de
la
ressource
Отличная
Бабуля,
это
правда,
что
у
нее
есть
ресурс
Super
Mamie,
non
mais
là,
mamie,
tu
pousses
Супер
бабушка,
нет,
но
теперь,
бабушка,
ты
толкаешь
Super
Mamie,
tu
nous
enterreras
Бабуля,
ты
нас
похоронишь.
Tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous
Все,
все,
все,
все,
все,
все,
все,
все,
все
J'vous
enterrerai
tous
Я
похороню
вас
всех.
Tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous
Все,
все,
все,
все,
все,
все,
все,
все,
все
Tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous
Все,
все,
все,
все,
все,
все,
все,
все,
все
Ça,
c'est
bien
vrai
Это
правда.
Tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous,
tous
Все,
все,
все,
все,
все,
все,
все,
все,
все
Eh
oui,
mon
p'tit,
c'est
la
vie
Да,
малыш,
это
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Darlot, Cédric Desmaziere, Jean Masson, Cedric Desmaziere
Attention! Feel free to leave feedback.