Lyrics and translation Aldo Nova - Blood On the Bricks
The
word
is
out;
there's
gonna
be
a
gang
fight
Поговаривают,
что
будет
бандитская
разборка
Everybody
knows
that
someone's
goin'
down
Все
знают,
что
кто-то
идет
ко
дну.
The
night
is
hot;
the
moon
is
like
a
spotlight
Ночь
жаркая;
луна
похожа
на
прожектор
So
many
screams;
I
swear
I
never
heard
a
sound
Так
много
криков;
Клянусь,
я
никогда
не
слышал
ни
звука
You
hear
the
sirens
sing
all
night
long
Ты
слышишь,
как
сирены
поют
всю
ночь
напролет
To
live
in
the
jungle,
boy,
you
gotta
be
strong
Чтобы
жить
в
джунглях,
парень,
ты
должен
быть
сильным
Sometimes
you
gotta
fight
Иногда
тебе
приходится
бороться
(Get
ready!)
(Приготовьтесь!)
There's
the
cut
of
the
knife
Вот
порез
от
ножа
(Get
ready!)
(Приготовьтесь!)
So
roll
the
dice
on
your
life
Так
что
бросай
кости
своей
жизни
And
pray
the
night
don't
bite
you
И
молись,
чтобы
ночь
не
укусила
тебя
See
the
switchblade
dance,
a
brother
go
down
Смотри,
как
танцует
выкидной
нож,
как
падает
брат.
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
There's
a
new
breed
comin',
gonna
rock
this
town
Появляется
новая
порода,
которая
потрясет
этот
город.
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
You
better
run
for
your
life
Тебе
лучше
бежать,
спасая
свою
жизнь
(Get
ready!)
(Приготовьтесь!)
'Cause
if
you're
standin'
up,
we'll
fight
you
Потому
что,
если
ты
будешь
сопротивляться,
мы
сразимся
с
тобой
Well
it's
a
war
zone,
baby,
and
I
need
a
friend
Что
ж,
это
зона
боевых
действий,
детка,
и
мне
нужен
друг
Even
the
rats
are
out
of
town
by
ten
Даже
крысы
покидают
город
к
десяти
You
better
keep
your
ass
behind
locked
doors
Тебе
лучше
держать
свою
задницу
за
запертыми
дверями
While
the?,
it's
like
a
civil
war
В
то
время
как?,
это
похоже
на
гражданскую
войну
So
here
they
come
to
fight
Итак,
они
пришли
сюда,
чтобы
сражаться
(Get
ready!)
(Приготовьтесь!)
You
better
watch
your
back
tonight
Тебе
лучше
быть
начеку
сегодня
вечером
(Get
ready!)
(Приготовьтесь!)
I
got
them
in
my
sights
Я
держу
их
на
мушке
When
you're
rollin'
back
to
a
switchblade
dance
Когда
ты
возвращаешься
к
танцу
с
выкидным
ножом
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
You
click
on
your
feet;
it
might
be
your
last
chance
Ты
встаешь
на
ноги;
возможно,
это
твой
последний
шанс
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
And
if
I
hit
you
once,
you're
gonna
kiss
the
ground
И
если
я
ударю
тебя
один
раз,
ты
будешь
целовать
землю
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
'Cause
there's
a
new
kid
comin',
gonna
take
this
crown
Потому
что
скоро
появится
новый
парень,
который
заберет
эту
корону
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
You
better
run
for
your
life
Тебе
лучше
бежать,
спасая
свою
жизнь
(Get
ready!)
(Приготовьтесь!)
'Cause
if
you're
standin'
up,
we'll
fight
you
Потому
что,
если
ты
будешь
сопротивляться,
мы
сразимся
с
тобой
Can
you
hear
the
sound...
of
an
ambulance
going
downtown?
Вы
слышите
звук...
машины
скорой
помощи,
едущей
в
центр
города?
Nobody's
safe
tonight!
Сегодня
ночью
никто
не
в
безопасности!
I
see
the
names
there
written
all
along
the
wall
in
Я
вижу
там
имена,
написанные
вдоль
всей
стены
в
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
Don't
have
to
buy
the
paper,
you
can
read
it
all
in
Не
обязательно
покупать
газету,
вы
можете
прочитать
все
это
в
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
You
know
that
just
last
night,
I
lost
another
friend
Ты
знаешь,
что
только
прошлой
ночью
я
потерял
еще
одного
друга
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
One
of
these
nights,
it's
gonna
have
to
end
В
одну
из
таких
ночей
этому
придется
положить
конец
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
But
'till
then...
Но
до
тех
пор...
(Get
ready!)
(Приготовьтесь!)
(Are
you
ready?)
(Вы
готовы?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon Bon Jovi, Aldo Nova
Attention! Feel free to leave feedback.