Lyrics and translation Alejandro Fernández - Se Me Va la Voz (En Vivo Desde El Teatro Real / 2014)
Na-ra-na-na-na,
na-na-na
На-Ра-на-НА-НА,
НА-НА-НА
Na,
na-na,
na-ra-na
На,
На-На,
На-Ра-на
Na-ra-na-na-na,
na-na-na
На-Ра-на-НА-НА,
НА-НА-НА
Na,
na-na,
na-ra-na
На,
На-На,
На-Ра-на
Cómo
duele,
ay
Как
больно,
увы.
Hoy
te
extraño
más
que
nunca
y
no
estás
aquí
Сегодня
я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо,
и
тебя
здесь
нет.
Lentamente
hoy
Медленно
сегодня
Me
va
causando
tanto
daño
que
no
sé
vivir
Это
причиняет
мне
столько
вреда,
что
я
не
знаю,
как
жить.
Y
se
me
va
la
voz
si
no
tengo
tus
ojos
И
голос
уходит,
если
у
меня
нет
твоих
глаз.
Y
no
siento
el
calor,
si
estas
noches
no
son
mías
И
я
не
чувствую
тепла,
если
эти
ночи
не
мои.
Y
no
estoy
junto
a
ti,
la
razón
para
vivir
И
я
не
рядом
с
тобой,
причина
жить.
De
rodillas,
de
rodillas
junto
a
ti
На
колени,
на
колени
рядом
с
тобой.
Y
se
me
va
la
voz
pensando
que
te
has
ido,
mujer
И
я
слышу
голос,
думая,
что
ты
ушла,
женщина.
Y
no
siento
el
calor,
el
calor
de
lo
prohibido
И
я
не
чувствую
тепла,
тепла
запретного.
Y
entréname
pa'
todo
И
тренируй
меня
па
' все
Que
todavía
llevo
dentro
la
razón
de
este
recuerdo
Что
я
все
еще
ношу
в
себе
причину
этого
воспоминания,
Na-ra-na-na-na,
na-na-na
На-Ра-на-НА-НА,
НА-НА-НА
Na,
na-na,
na-ra-na
На,
На-На,
На-Ра-на
Na-ra-na-na-na,
na-na-na
На-Ра-на-НА-НА,
НА-НА-НА
Na,
na-na,
na-ra-na
На,
На-На,
На-Ра-на
En
una
noche
fría,
buscando
tu
saliva
В
холодную
ночь,
ища
твою
слюну,
Una
brisa
que
libera,
refresca
el
corazón
Ветерок,
который
освобождает,
освежает
сердце
Enséñame
la
vida
Научи
меня
жизни.
Porque
contigo
estoy
dispuesto
a
la
razón
y
al
corazón
Потому
что
с
тобой
я
готов
к
разуму
и
сердцу.
Y
se
me
va
la
voz
si
no
tengo
tus
ojos
И
голос
уходит,
если
у
меня
нет
твоих
глаз.
Y
no
siento
el
calor
si
estas
noches
no
son
mías
И
я
не
чувствую
тепла,
если
эти
ночи
не
мои.
Y
no
estoy
junto
a
ti,
la
razón
para
vivir
И
я
не
рядом
с
тобой,
причина
жить.
De
rodillas,
de
rodillas
junto
a
ti
На
колени,
на
колени
рядом
с
тобой.
Y
se
me
va
la
voz
pensando
que
te
has
ido,
mujer
И
я
слышу
голос,
думая,
что
ты
ушла,
женщина.
Y
no
siento
el
calor,
el
calor
de
lo
prohibido
И
я
не
чувствую
тепла,
тепла
запретного.
Y
entréname
pa'
todo
И
тренируй
меня
па
' все
Que
todavía
llevo
dentro,
la
razón
de
este
recuerdo
Что
я
все
еще
ношу
внутри,
причина
этого
воспоминания
Enséñame
a
vivir
pensando
que
te
has
ido,
mujer
Научи
меня
жить,
думая,
что
ты
ушла,
женщина.
Y
no
estoy
junto
a
ti,
el
sabor
de
lo
prohibido
И
я
не
рядом
с
тобой,
вкус
запретного,
Y
entréname
pa'
todo
И
тренируй
меня
па
' все
Que
todavía
llevo
dentro,
la
razón
de
este
recuerdo
Что
я
все
еще
ношу
внутри,
причина
этого
воспоминания
Na-ra-na-na-na,
na-na-na
На-Ра-на-НА-НА,
НА-НА-НА
Na,
na-na,
na-ra-na
На,
На-На,
На-Ра-на
Na-ra-na-na-na,
na-na-na
На-Ра-на-НА-НА,
НА-НА-НА
Na,
na-na,
na-ra-na
На,
На-На,
На-Ра-на
Na-ra-na-na-na,
na-na-na
На-Ра-на-НА-НА,
НА-НА-НА
Na,
na-na,
na-ra-na
На,
На-На,
На-Ра-на
Se
me
va
la
voz
Голос
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roy Tavare
Attention! Feel free to leave feedback.