Lyrics and translation Alejandro Sanz - Se Molestan
El
huracán
olvido
es
el
peor
Ураган
забвения-худший
Lo
tira
todo
a
su
paso
Он
бросает
все
на
своем
пути.
No
deja
na′
en
pie
Не
оставляй
на
ногах.
En
este
mundo
loco
nuestro
en
el
que
todos
В
этом
безумном
мире,
в
котором
все
Queremos
tener
dos
o
tres
caras
Мы
хотим
иметь
два
или
три
лица
Dos
o
tres
coches,
dos
o
tres
casas
Две-три
машины,
два-три
дома.
Porque
nuestra
propia
vida
no
nos
basta
Потому
что
нашей
собственной
жизни
недостаточно.
Hay
gente
que
no
tiene
na'
Есть
люди,
у
которых
нет
на'
Hay
gente
de
la
que
no
se
acuerda
nadie
Есть
люди,
о
которых
никто
не
помнит.
Hay
gente
que
tiene
dos
o
tres
caras
Есть
люди,
у
которых
есть
два
или
три
лица
Va
por
el
mundo
en
paracaídas
Он
путешествует
по
миру
на
парашюте
Mira
yo
no
soy
un
gato
Слушай,
я
не
кошка.
Pero
comparado
contigo
tengo
siete
vidas
Но
по
сравнению
с
тобой
у
меня
семь
жизней.
Cuánto
vale
una
vida
dímelo
Сколько
стоит
жизнь.
Póngame
cuarto
y
mitad
de
esperanza
Положи
мне
четвертую
и
половину
надежды.
Écheme
también
cien
gramitos
de
ilusión
Брось
мне
еще
сто
граммов
иллюзии.
Pero
no
le
pongas
nada
de
guasa
Но
не
надевай
на
него
Гуасу.
Porque
si
tú
me
das
a
elegir
Потому
что,
если
ты
дашь
мне
выбор,
Quiero
el
veneno
de
tu
amor
Я
хочу
яд
твоей
любви.
Lo
digo
en
alto
Я
говорю
это
вслух.
Porque
si
tú
me
das
a
elegir
Потому
что,
если
ты
дашь
мне
выбор,
Quiero
el
veneno
de
tu
amor
Я
хочу
яд
твоей
любви.
Niña
levanta
tu
cara
y
díselo,
díselo
Девочка,
подними
свое
лицо
и
скажи
ей,
скажи
ей.
Qué
clase
de
libertad
es
ésta
Что
это
за
Свобода?
Que
cuando
alguien
dice
algo
se
molestan
Что
когда
кто-то
что-то
говорит,
они
расстраиваются.
Qué
clase
de
libertad
es
ésta
Что
это
за
Свобода?
Que
cuando
alguien
dice
algo
se
molestan
Что
когда
кто-то
что-то
говорит,
они
расстраиваются.
Qué
pasa,
qué
pasa
si
digo
algo
se
me
molesta
la
raza,
qué
pasa
Что
произойдет,
что
если
я
что-то
скажу,
меня
беспокоит
раса,
что
произойдет
Qué
pasa
qué
pasa
si
del
bacalao
tú
te
vas
a
quedar
con
la
raspa
Что
делать,
если
из
трески
вы
останетесь
со
скребком
Me
lo
tiras
todo
corazón
Ты
бросаешь
это
мне
всем
сердцем.
Lo
digo
en
alto
Я
говорю
это
вслух.
Fíjate
bien
que
la
gente
se
está
fijando
Обратите
внимание,
что
люди
замечают
La
gente
te
está
copiando
Люди
копируют
тебя.
Y
es
que
lo
copia
todo,
corazón
И
это
то,
что
копирует
все,
сердце
Fíjate
también
que
la
gente
se
está
riendo
Также
обратите
внимание,
что
люди
смеются
La
gente
te
está
siguiendo
Люди
следуют
за
тобой.
Y
es
que
te
siguen
todos,
corazón
И
это
то,
что
все
следуют
за
тобой,
дорогая.
Qué
pasa,
qué
pasa
si
digo
algo
se
me
molesta
la
raza,
qué
pasa
Что
произойдет,
что
если
я
что-то
скажу,
меня
беспокоит
раса,
что
произойдет
Si
me
molesta
la
raza,
que
pasa
Если
меня
беспокоит
раса,
что
происходит
Porque
si
tú
me
das
a
elegir
Потому
что,
если
ты
дашь
мне
выбор,
Quiero
veneno
de
tu
amor
Я
хочу
яда
от
твоей
любви.
Niña
levanta
una
vez
más
tu
cara
y
díselo
Девочка,
поднимите
еще
раз
свое
лицо
и
скажите
ей
Qué
clase
de
libertad
es
ésta
Что
это
за
Свобода?
Que
cuando
alguien
dice
algo
se
molestan
Что
когда
кто-то
что-то
говорит,
они
расстраиваются.
Qué
clase
de
libertad
es
ésta
Что
это
за
Свобода?
Que
cuando
alguien
dice
algo
se
molestan
Что
когда
кто-то
что-то
говорит,
они
расстраиваются.
Qué
pasa,
qué
pasa
si
digo
algo
se
me
molesta
la
raza,
qué
pasa
Что
произойдет,
что
если
я
что-то
скажу,
меня
беспокоит
раса,
что
произойдет
Qué
pasa,
qué
pasa
si
del
bacalao
tú
te
vas
a
quedar
con
la
raspa
Что,
что,
если
из
трески
ты
останешься
со
скребком
Los
malditos
tienen
huevos
y
te
molestan
У
ублюдков
есть
яйца,
и
они
беспокоят
вас
Qué
clase
de
libertad
es
ésta
Что
это
за
Свобода?
Que
cuando
alguien
dice
algo
se
molestan
Что
когда
кто-то
что-то
говорит,
они
расстраиваются.
Qué
clase
de
libertad
es
ésta
Что
это
за
Свобода?
Que
cuando
alguien
dice
algo
se
molestan
Что
когда
кто-то
что-то
говорит,
они
расстраиваются.
Los
malditos
tienen,
los
malditos
tienen
У
проклятых
есть,
у
проклятых
есть.
Qué
pasa,
qué
pasa
si
digo
algo
se
me
molesta
la
raza,
qué
pasa
Что
произойдет,
что
если
я
что-то
скажу,
меня
беспокоит
раса,
что
произойдет
Qué
pasa,
qué
pasa
si
del
bacalao
tú
te
vas
a
quedar
con
la
raspa
Что,
что,
если
из
трески
ты
останешься
со
скребком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Attention! Feel free to leave feedback.