Lyrics and translation Alessandra Amoroso - Bellezza, incanto e nostalgia
Bellezza, incanto e nostalgia
Очарование, красота, и ностальгия
Di
quei
cento
giorni
ancora
mi
ricorderò
Я
до
сих
пор
помню
те
сто
дней
Che
nonostante
il
mal
di
testa
stavo
lì
Когда,
несмотря
на
головную
боль,
я
была
рядом
Maledetta
la
tempesta
e
maledetta
me
Проклятая
буря,
проклята
и
я
Svegliata
di
notte,
nel
buio
dell'attesa
Просыпалась
ночью,
в
темноте
ожидания
Le
mie
speranze
navigavano
la
via
Мои
надежды
плыли
по
пути
Sulle
note
di
quella
canzone
scritta
da
noi
due
На
звуках
той
песни,
написанной
нами
двумя
Rimirando
all'alba
un'emozione
Вглядываясь
в
рассвет,
испытывая
эмоцию
Che
non
perderò
mai
più
Которую
я
больше
никогда
не
потеряю
Confondo
il
bene
e
il
male,
mai
più
Я
больше
не
смешиваю
добро
и
зло
Confondo
terra
e
mare
Я
не
путаю
землю
и
море
Salutando
i
gesti
di
un
passato
negato
all'allegria
Прощаясь
с
жестами
прошлого,
отвергнутого
радостью
Sotto
l'ombra
riparata
di
una
barca
a
dirsi
addio
Под
тенью
укрытой
лодки,
чтобы
попрощаться
Mi
culla
ciò
che
poi
sarà
Я
лелею
то,
что
будет
потом
Bagnato
di
malinconia
Пропитанное
меланхолией
Bellezza,
incanto
e
nostalgia
Красота,
очарование,
и
ностальгия
Mi
perdo
nell'ostilità
Я
теряюсь
во
враждебности
Che
non
mi
ha
fatto
stare
lì
Она
не
позволила
мне
остаться
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
она
заставила
меня
попрощаться
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
она
заставила
меня
попрощаться
Io
chiudevo
le
porte,
paure
e
fremito
Я
закрывала
двери,
страхи
и
трепет
Cantavo
più
forte
per
svegliarti
e
averti
qui
Я
пела
громче,
чтобы
разбудить
тебя
и
иметь
тебя
здесь
Sulle
note
della
tua
canzone
dedicata
a
me
На
звуках
твоей
песни,
посвященной
мне
Che
suona
nel
tuo
cuore
nella
culla
del
passato
Которая
звучит
в
твоем
сердце,
в
колыбели
прошлого
E
ci
scottammo
a
quel
bagliore
И
мы
обжигаемся
этим
великолепием
Chissà
se
ti
vedrò
mai
più
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
когда-нибудь
снова
Che
se
solo
avessi
avuto
più
carattere
e
follia
Что
ж,
если
бы
только
у
меня
было
больше
характера
и
безумия
La
tua
voce
ora
sarebbe
ancora
mia
Твой
голос
был
бы
сейчас
все
еще
со
мной
Mi
culla
ciò
che
poi
sarà
Я
лелею
то,
что
будет
потом
Bagnato
di
malinconia
Пропитанное
меланхолией
Bellezza,
incanto
e
nostalgia
Красота,
очарование,
и
ностальгия
Mi
perdo
nell'ostilità
Я
теряюсь
во
враждебности
Che
non
mi
ha
fatto
stare
lì
Она
не
позволила
мне
остаться
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
она
заставила
меня
попрощаться
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
она
заставила
меня
попрощаться
E
ricordi
fari
e
fuochi,
sabbia
che
calpesterai
И
вспомни
маяки
и
огни,
песок,
по
которому
ты
будешь
ступать
Dimmi
una
bugia,
però
non
dirmi
che
ti
volterai
Сделай
мне
одолжение,
солги,
но
не
говори,
что
повернешься
Ti
racconto
storie
di
passioni
e
giochi
persi
ormai
Я
расскажу
тебе
истории
о
страстях
и
давно
потерянных
играх
Sappi,
amore
mio,
che
se
potessi
non
ti
lascerei
Знай,
любовь
моя,
что
если
бы
я
могла,
я
бы
не
оставила
тебя
Mi
culla
ciò
che
poi
sarà
Я
лелею
то,
что
будет
потом
Bagnato
di
malinconia
Пропитанное
меланхолией
Bellezza,
incanto
e
nostalgia
Красота,
очарование,
и
ностальгия
Mi
perdo
nell'ostilità
Я
теряюсь
во
враждебности
Che
non
mi
ha
fatto
stare
lì
Она
не
позволила
мне
остаться
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
она
заставила
меня
попрощаться
E
mi
ha
costretta
a
dire
addio
И
она
заставила
меня
попрощаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiziano Ferro
Attention! Feel free to leave feedback.