Lyrics and translation Alex Manga - Rompi la Luna
Como
me
duele
recordarte
en
estos
días
Как
больно
вспоминать
тебя
в
эти
дни
Como
me
duele
este
silencio
si
no
estas
Как
больно
это
молчание
без
тебя
Fuiste
mi
verso
que
escapo
sin
melodía
como
el
viento
al
mar
Ты
была
моей
строфой,
что
исчезла
без
мелодии,
словно
ветер
в
море
Y
ya
no
estas
И
тебя
больше
нет
Y
ya
tus
besos
saben
a
melancolía
И
сейчас
твои
поцелуи
отдают
меланхолией
Y
es
fugaz
cada
pasión
И
каждая
страсть
мимолетна
Cada
momento
de
amor
que
vivías
en
mi
habitación
Каждый
момент
любви,
которым
ты
жила
в
моей
комнате
Y
para
que
cultivarte
mil
flores
Зачем
выращивать
для
тебя
тысячу
цветов
Y
hacerte
canciones
que
no
has
de
escuchar
И
писать
песни,
которых
ты
не
услышишь
Y
es
inevitable
ya
me
siento
solo
И
это
неизбежно,
я
уже
чувствую
себя
одиноким
En
la
oscuridad
y
sin
la
luz
del
día
В
темноте
и
без
света
дня
Pensando
en
ti
me
he
quedado
dormido
Думая
о
тебе,
я
заснул
Y
entre
mi
pecho
tu
fotografía
И
на
моей
груди
твоя
фотография
Y
yo
fui
tonto
debí
detenerte
И
я
был
глуп,
я
должен
был
остановить
тебя
En
el
momento
que
ya
tu
partías
В
тот
момент,
когда
ты
уезжала
Llevabas
todo
todo
en
tus
maletas
Ты
увезла
все-все
в
своих
чемоданах
Mi
felicidad
toda
la
vida
mía
Мое
счастье,
всю
мою
жизнь
Rompí
la
luna
que
me
diste
en
mil
pedazos
Я
разбил
луну,
которую
ты
мне
подарила,
на
тысячу
осколков
Y
las
estrellas
una
a
una
fui
apagando
И
гасил
звезды
одну
за
другой
Vendí
tus
besos
al
orgullo
y
al
olvido
Я
продал
твои
поцелуи
гордости
и
забвению
Y
hoy
compro
ratos
de
ternura
y
de
cariño
А
теперь
покупаю
минуты
нежности
и
ласки
Rompí
la
luna
que
me
diste
Я
разбил
луну,
которую
ты
мне
подарила
Y
aquellos
ratos
tan
felices
И
те
счастливые
мгновения
Y
hoy
soy
mendigo
de
tus
besos
А
сейчас
я
нищий,
просящий
твои
поцелуи
Y
de
tu
amor
que
ya
no
existe
И
твою
любовь,
которой
больше
нет
Hoy
soy
mendigo
de
tus
besos
А
сейчас
я
нищий,
просящий
твои
поцелуи
Y
de
tu
amor
que
ya
no
existe
И
твою
любовь,
которой
больше
нет
Entre
suspiros
voy
trenzando
pensamientos
Вздыхая,
я
перебираю
мысли
De
esos
momentos
de
pasión
y
de
locura
О
тех
моментах
страсти
и
безумия
Como
me
duele
recordarte
en
esta
ausencia
que
me
va
a
matar
Как
больно
вспоминать
тебя
в
этом
одиночестве,
которое
меня
убьет
Y
ya
no
estas
И
тебя
больше
нет
Y
soy
tirano
de
mi
propia
cárcel
que
yo
un
día
invente
И
я
тиран
своей
же
тюрьмы,
которую
я
сам
когда-то
изобрел
Si
soy
esclavo
que
aparentemente
libre
me
veras
Если
я
раб,
который
может
показаться
свободным
Y
tengo
todo
y
no
tengo
nada
me
dejaste
el
aire
И
у
меня
есть
все,
и
нет
ничего,
ты
оставила
мне
воздух
Y
no
se
respirar
И
я
не
могу
дышать
Inevitable
ya
me
siento
solo
Неизбежно,
я
уже
чувствую
себя
одиноким
En
la
oscuridad
y
sin
la
luz
del
día
В
темноте
и
без
света
дня
Pensando
en
ti
me
he
quedado
dormido
Думая
о
тебе,
я
заснул
Y
en
mi
pecho
tu
fotografía
И
на
моей
груди
твоя
фотография
Y
yo
fui
tonto
debí
detenerte
И
я
был
глуп,
я
должен
был
остановить
тебя
En
el
momento
que
ya
tu
partías
В
тот
момент,
когда
ты
уезжала
Llevabas
todo
todo
en
tus
maletas
Ты
увезла
все-все
в
своих
чемоданах
Mi
felicidad
toda
la
vida
mía
Мое
счастье,
всю
мою
жизнь
Rompí
la
luna
que
me
diste
en
mil
pedazos
Я
разбил
луну,
которую
ты
мне
подарила,
на
тысячу
осколков
Y
las
estrellas
una
a
una
fui
apagando
И
гасил
звезды
одну
за
другой
Vendí
tus
besos
al
orgullo
y
al
olvido
Я
продал
твои
поцелуи
гордости
и
забвению
Y
hoy
compro
ratos
de
ternura
y
de
cariño
А
теперь
покупаю
минуты
нежности
и
ласки
Rompí
la
luna
que
me
diste
Я
разбил
луну,
которую
ты
мне
подарила
Y
aquellos
ratos
tan
felices
И
те
счастливые
мгновения
Hoy
soy
mendigo
de
tus
besos
А
сейчас
я
нищий,
просящий
твои
поцелуи
Y
de
tu
amor
que
ya
no
existe
И
твою
любовь,
которой
больше
нет
Hoy
soy
mendigo
de
tus
besos
А
сейчас
я
нищий,
просящий
твои
поцелуи
Y
de
tu
amor
que
ya
no
existe
И
твою
любовь,
которой
больше
нет
Rompí
la
luna
que
me
diste
en
mil
pedazos
Я
разбил
луну,
которую
ты
мне
подарила,
на
тысячу
осколков
Y
las
estrellas
una
a
una
fui
apagando.
И
гасил
звезды
одну
за
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.