Alexander Rybak - If You Were Gone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alexander Rybak - If You Were Gone




If you were gone the moon would lose its brightness
Если бы ты ушел, Луна потеряла бы свою яркость.
Without your smile the finch would sing no more
Без твоей улыбки зяблик больше не пел бы.
And once in a while some waves would sigh with sadness
И время от времени волны вздыхали с грустью.
Remembering two lovers walking by the shore
Вспоминаю двух влюбленных, гуляющих по берегу.
If you were gone the days would all be pointless
Если бы тебя не было, все дни были бы бессмысленны.
And in the night I'd sing the song so blue
И ночью я пел песню, такую грустную.
A song about spring and every happy moment
Песня о весне и каждом счастливом мгновении.
When I had all the time alone with you
Когда у меня было все время наедине с тобой.
But you're right here and nothing could be better
Но ты здесь, и ничего не может быть лучше.
So take my hand and stay with me 'till dawn
Так возьми меня за руку и Останься со мной до рассвета.
And while the wind is playing with your sweater
И пока ветер играет с твоим свитером ...
I can't imagine life if you were gone
Я не могу представить себе жизнь, если бы ты ушел.
But you're right here and nothing could be better
Но ты здесь, и ничего не может быть лучше.
So take my hand and stay with me 'till dawn
Так возьми меня за руку и Останься со мной до рассвета.
And while the wind is playing with your sweater
И пока ветер играет с твоим свитером ...
I can't imagine life if you were gone
Я не могу представить себе жизнь, если бы ты ушел.
If you were gone the world would lose its meaning
Если бы ты ушел, мир потерял бы свой смысл.
Without your love how could I smile again
Без твоей любви как я смогу снова улыбаться
And though the sun would always keep on shining
И хотя солнце всегда будет светить.
I'd never shine without my dearest friend
Я бы никогда не засиял без моего самого дорогого друга.
But you're right here and nothing could be better
Но ты здесь, и ничего не может быть лучше.
So take my hand and stay with me 'till dawn
Так возьми меня за руку и Останься со мной до рассвета.
And while the wind is playing with your sweater
И пока ветер играет с твоим свитером ...
I can't imagine life if you were gone
Я не могу представить себе жизнь, если бы ты ушел.





Writer(s): hennig sommero


Attention! Feel free to leave feedback.