Lyrics and translation Themis Karamouratidis feat. Alexandros Bourdoumis - Karavakia Kai Saites
Κοίτα
εγώ,
αν
μου
επιτρέπεις
Посмотри
на
меня,
если
можно.
δεν
είμαι
μόνο
Я
не
только
αυτό
που
βλέπεις
что
ты
видишь
Και
είναι
φορές,
που
αναρωτιέμαι
И
бывают
моменты,
когда
я
задаюсь
вопросом
πώς
καταφέρνω,
και
κρατιέμαι
как
я
справляюсь
и
держусь
Του
το
κρατάω
αυτού
του
κόσμου,
Я
храню
это
в
этом
мире,
που
δεν
μου
ανήκει
ο
εαυτός
μου,
где
я
сам
себе
не
принадлежу,
Για
αυτό
τα
δίχτυα
που
του
ρίχνω,
Вот
почему
я
забрасываю
в
него
сети,
είναι
όσα
θέλω
εγώ
να
δείχνω
это
то,
что
я
хочу
показать.
Κοίτα
εγώ,
αν
θες
να
ξέρεις
Посмотри
на
меня,
если
хочешь
знать
είμαι
όλα
αυτά
που
αναφέρεις
Я
- это
все,
о
чем
ты
упоминаешь
Μόνο
που
κάπου,
καταβάθος,
Только
где-то
в
глубине
души,
όποιος
με
ξέρει,
κάνει
λάθος
любой,
кто
меня
знает,
ошибается.
Του
το
κρατάω
αυτού
του
κόσμου,
Я
храню
это
в
этом
мире,
που
δεν
μου
ανήκει
ο
εαυτός
μου,
где
я
сам
себе
не
принадлежу,
Για
αυτό
τα
δίχτυα
που
του
ρίχνω,
Вот
почему
я
забрасываю
в
него
сети,
είναι
όσα
θέλω
εγώ
να
δείχνω
это
то,
что
я
хочу
показать.
Του
το
κρατάω
αυτού
του
κόσμου,
(Μποφίλιου
Κοίτα
εγώ),
Я
передаю
это
ему
от
мира
сего,
(Бофилиу,
посмотри
на
меня),
που
δεν
μου
ανήκει
ο
εαυτός
μου,(Μποφίλιου),
где
я
сам
себе
не
принадлежу.,
Για
αυτό
τα
δίχτυα
που
του
ρίχνω(Μποφίλιου),
Вот
почему
сети,
которые
я
забрасываю
в
него
(Бофилиу),
είναι
όσα
θέλω
εγώ
να
δείχνω.
это
то,
что
я
хочу
показать.
(Μποφίλιου)
Κοίτα
εγώ.
(Бофилиу)
посмотри
на
меня.
(Χαρούλης)
Κοίτα
εγω.
Посмотри
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Themis Karamouratidis, Gerasimos Evagelatos
Attention! Feel free to leave feedback.