Lyrics and translation Alexz Johnson - Heart Like That (Live)
Got
to
go,
I
know
I
have
to
Я
должен
идти,
я
знаю,
что
должен.
Hope
I
can't
find
my
way
back
to
you
Надеюсь,
я
не
смогу
найти
дорогу
обратно
к
тебе.
Thought
I
had
a
good
thing,
but
I
found
out
Я
думал,
что
у
меня
есть
что-то
хорошее,
но
я
узнал.
It
was
no
good
for
me
Это
было
нехорошо
для
меня.
No
good
for
me
Мне
это
не
подходит
What
you
gonna
do
with
a
heart
like
that?
(Say
what?)
Что
ты
собираешься
делать
с
таким
сердцем?
You
pick
it
off
the
floor
Ты
поднимаешь
его
с
пола.
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй,
сейчас).
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй,
сейчас).
Where
you
gonna
go
with
a
mind
like
that?
(Say
what?)
Куда
ты
пойдешь
с
такими
мыслями?
You're
crying
like
a
fool
Ты
плачешь
как
дурочка
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй,
сейчас).
I'm
never
gonna
take
you
back
(Alright)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(хорошо).
I've
got
my
dreams,
my
worn
in
taylor's
(baby's
got
game)
У
меня
есть
свои
мечты,
моя
одежда
в
taylor's
(baby
got
game).
I
hit
the
pavement
quick,
in
layers
(And
a
good
last
name)
Я
быстро
ударился
о
тротуар,
слоями
(и
хорошей
фамилией).
I'm
looking
for
a
good
thing,
and
holding
on
(Baby
don't
lie)
Я
ищу
что-то
хорошее
и
держусь
(детка,
не
лги).
Don't
do
no
harm
Не
причиняй
вреда.
Don't
do
no
harm
(And
I'll
tell
you
why)
Не
причиняй
вреда
(и
я
скажу
тебе
почему).
What
you
gonna
do
with
a
heart
like
that?
(Say
what?)
Что
ты
собираешься
делать
с
таким
сердцем?
You
pick
it
off
the
floor
Ты
поднимаешь
его
с
пола.
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй,
сейчас).
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй,
сейчас).
Where
you
gonna
go
with
a
mind
like
that?
(Say
what?)
Куда
ты
пойдешь
с
такими
мыслями?
You're
crying
like
a
fool
Ты
плачешь
как
дурочка
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй,
сейчас).
I'm
never
gonna
take
you
back
(Alright)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(хорошо).
Sad
to
see
you
go
Грустно
видеть,
как
ты
уходишь.
But
not
for
long
though
Но
это
ненадолго.
There's
just
so
much
lost
gold
Так
много
потерянного
золота.
Sad
to
see
you
go
Грустно
видеть,
как
ты
уходишь.
But
not
for
long
though
Но
это
ненадолго.
There's
just
so
much
lost
gold
Так
много
потерянного
золота.
I'm
never
going
to
take
you
back
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно.
What
you
gonna
do
with
a
heart
like
that?
(Say
what?)
Что
ты
собираешься
делать
с
таким
сердцем?
You
pick
it
off
the
floor
Ты
поднимаешь
его
с
пола.
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй,
сейчас).
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй,
сейчас).
Where
you
gonna
go
with
a
mind
like
that?
(Say
what?)
Куда
ты
пойдешь
с
такими
мыслями?
You're
crying
like
a
fool
Ты
плачешь
как
дурочка
I'm
never
gonna
take
you
back
(Hey
now)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(Эй,
сейчас).
I'm
never
gonna
take
you
back
(Alright)
Я
никогда
не
приму
тебя
обратно
(хорошо).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexzandra Spencer Johnson, Brendan James Johnson, David Kahne
Attention! Feel free to leave feedback.