Lyrics and translation Ali Aka Mind - Yo Necesito
Yo Necesito
Я нуждаюсь в тебе
Yo
necesito
verte
reír,
verte
vivir
Я
так
хочу
тебя
смеющуюся,
живую
увидеть
Y
sentir
como
el
amor
te
apasiona
И
почувствовать,
как
страсть
тебя
окрыляет
Como
te
he
dicho
antes,
yo
no
me
puedo
ir
Как
раньше
уже
говорил,
я
не
могу
уйти
Porque
sin
ti
para
mi
la
vida
ya
no
funciona
Ведь
без
тебя
жизнь
моя
уж
точно
не
играет
Necesito
tus
caricias
y
tu
delicadeza
Мне
нужны
твои
ласки
и
нежность
твоя
Necesito
tu
luz
para
eclipsar
la
tristeza
Мне
нужен
твой
свет,
чтоб
печаль
затмевать
Yo
necesito
100,000
veladas
eternas
Я
нуждаюсь
в
бескрайних,
вечных
тысячах
ночей
Estar
bajo
las
sabanas
haciendo
trenzas
con
las
piernas
Быть
с
тобой
под
простынями,
спутав
ноги,
как
змей
Tener
internas
y
códigos
solo
de
los
dos
Создать
свой
мир
и
код,
известный
лишь
нам
двоим
Vivir
en
cámara
lenta
en
un
planeta
veloz
Жить
в
замедленной
съемке
на
планете
скоростной
Quiero
ser
tu
amigo
y
tu
amante
y
sé
que
me
crees
Я
хочу
быть
твоим
другом,
любовником
— я
знаю,
ты
веришь
мне
Pienso
en
estar
contigo
y
amarte
hasta
la
vejez
И
мечтаю
быть
рядом,
любить
тебя
даже
в
глубокой
старости
Mi
gema,
mi
joya,
mi
mejor
poema,
mi
mujer
Моя
дорогая,
драгоценная,
лучшее
мое
стихотворение,
моя
женщина
Mi
nena,
mi
reina,
mi
helena
de
troya
Моя
девочка,
королева,
моя
Елена
Троянская
La
fe
que
me
apoya
fuerza
en
mi
condena
Вера,
что
меня
поддерживает,
сила,
даже
под
гнетом
Luz
en
mis
problemas,
la
fuente
que
quema
y
que
arroya
Свет
во
всех
моих
бедах,
источник,
что
горит
и
успокаивает
Las
dolencias
mías,
eres
la
epifanía
Ты
исцеление
от
всех
моих
недугов,
озарение
Que
no
sabía
que
mi
vida
cambiaría
Я
не
знал,
что
моя
жизнь
изменится
Eres
la
fantasía
que
en
mi
mente
vivía
Ты
— воплощенная
мечта,
что
жила
в
моих
мыслях
Quien
me
entendería,
el
amor
que
de
amor
llenaría
Та,
что
поймет
меня,
любовью
своей
одарит
Tú,
un
antes
y
un
después,
mi
brillante
radiante
Ты
— мое
«до»
и
«после»,
бриллиант
мой,
сверкающий
El
diamante
que
secuestro
mi
interés
Алмаз,
что
пленил
меня
Estés
donde
estés,
siempre
serás
mi
estrella
Где
бы
ты
ни
была,
ты
всегда
будешь
моей
звездой
Mi
eterna
doncella,
de
tierna
sonrisa
bella
Моя
вечная
девушка
с
нежной
и
прекрасной
улыбкой
La
dueña
de
mis
sentimientos
más
puros
Владычица
моих
самых
чистых
чувств
El
foco
que
me
ilumina
en
aposentos
oscuros
Луч,
что
освещает
меня
в
самых
темных
комнатах
El
tono
que
me
reanima,
si
pierdo
no
voy
seguro
Мелодия,
что
оживляет
меня,
если
я
теряю
уверенность
El
todo
que
le
da
vida
a
un
sentimiento
de
futuro
Всепоглощающая
сила,
которая
дает
жизнь
будущему
Un
nudo
en
la
garganta
siento
si
no
estás
Чувствую
ком
в
горле,
когда
тебя
нет
рядом
Duro
pensar
que
te
irás
y
que
más
nunca
volverás
Невыносимо
думать,
что
ты
уйдешь
и
больше
не
вернешься
Yo
necesito
tus
besos,
tu
boca,
tus
bromas
Я
нуждаюсь
в
твоих
поцелуях,
губах,
шутках
Tocar
tu
pelo
y
sentir
en
tu
cuello
tu
aroma
Прикасаться
к
твоим
волосам,
ощущать
на
шее
твой
запах
Y
dejar
que
crezca
nuestro
amor
И
позволить
нашей
любви
расти
Para
que
el
dolor
de
nuestro
interior
desaparezca
Чтобы
боль
в
наших
сердцах
исчезла
Y
si
no
contesta,
tu
corazón
lo
espero
И
если
ты
не
отвечаешь,
я
буду
ждать
твоего
зова
Para
decirle
que
lo
necesito
y
realmente
lo
quiero
Чтобы
сказать,
что
мне
нужна
ты,
и
я
по-настоящему
тебя
люблю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Rey Montoya
Album
Mestizo
date of release
04-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.