Lyrics and translation Alistair Griffin - Blown Away
Below
with
the
stars
Внизу
со
звездами
But
always
so
far
Но
всегда
так
далеко
The
world
at
my
feet
Мир
у
моих
ног
I
stand
on
these
streets
of
nowhere
Я
стою
на
этих
улицах
ниоткуда
Just
me
and
the
world
Только
я
и
весь
мир
Walked
to
your
door
Подошел
к
твоей
двери
The
moon's
standing
still
I
waited
until
Луна
стоит
неподвижно,
я
ждал,
пока
The
sunrise
Восход
солнца
Take
me
back
Забери
меня
обратно
Back
to
the
place
again
Снова
вернуться
на
то
место
And
we'll
dance
И
мы
будем
танцевать
Dance
like
we
did
Танцуй
так,
как
мы
танцевали
When
water
was
wine
Когда
вода
была
вином
The
time
of
our
lives
Время
нашей
жизни
I've
got
to
get
home
and
watch
the
sun
rising
Я
должен
вернуться
домой
и
посмотреть,
как
встает
солнце.
Chase
down
your
(?)
and
look
at
that
sky
again
Догони
своего
(?)
и
снова
посмотри
на
это
небо
You'll
never
really
know
Ты
никогда
по-настоящему
не
узнаешь
Which
way
the
wind
will
blow
В
какую
сторону
будет
дуть
ветер
And
what
will
the
people
say
И
что
скажут
люди
Blown
Away
Унесенный
ветром
Found
in
a
room
Найден
в
комнате
The
girl
with
the
long
blonde
hair
Девушка
с
длинными
светлыми
волосами
Take
me
back
Забери
меня
обратно
Back
to
the
place
again
Снова
вернуться
на
то
место
And
we'll
dance
И
мы
будем
танцевать
Dance
like
we
did
Танцуй
так,
как
мы
танцевали
When
water
was
wine
Когда
вода
была
вином
The
time
of
our
lives
Время
нашей
жизни
I've
got
to
get
home
and
watch
the
sun
rising
Я
должен
вернуться
домой
и
посмотреть,
как
встает
солнце.
Chase
down
your
(?)
under
that
sky
again
Преследуй
свою
(?)
под
этим
небом
снова
You'll
never
really
know
Ты
никогда
по-настоящему
не
узнаешь
Which
way
the
wind
will
blow
В
какую
сторону
будет
дуть
ветер
And
what
will
the
people
say
И
что
скажут
люди
Blown
Away
Унесенный
ветром
I've
got
to
get
home
and
watch
the
sun
rising
Я
должен
вернуться
домой
и
посмотреть,
как
встает
солнце.
Chase
down
your
lane
and
look
in
your
eyes
again
Мчись
по
своей
полосе
и
снова
посмотри
в
свои
глаза
You'll
never
really
know
Ты
никогда
по-настоящему
не
узнаешь
Which
way
the
wind
will
blow
В
какую
сторону
будет
дуть
ветер
This
is
the
sound
Это
и
есть
звук
The
little
soft
breaking
Маленькое
мягкое
разрушение
The
(?)
of
a
million
hearts
still
aching
(?)
из
миллиона
сердец,
все
еще
болящих
You'll
never
really
know
which
way
the
wind
will
blow
Вы
никогда
по-настоящему
не
узнаете,
в
какую
сторону
подует
ветер
I've
got
to
get
home
to
watch
the
sun
rising
Мне
нужно
вернуться
домой,
чтобы
посмотреть,
как
встает
солнце.
Chase
down
your
(?)
and
look
at
that
sky
again
Догони
своего
(?)
и
снова
посмотри
на
это
небо
You'll
never
really
know
which
way
the
wind
will
blow
Вы
никогда
по-настоящему
не
узнаете,
в
какую
сторону
подует
ветер
And
what
will
the
people
say
Blown
Away
И
что
скажут
люди,
пораженные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alistair Richard Griffin
Attention! Feel free to leave feedback.