Alonzo feat. Soprano - Ma famille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alonzo feat. Soprano - Ma famille




Faut que je te parle bro'
Мне нужно поговорить с тобой, братан.
On se connait ça fait tant d'années
Мы знаем друг друга столько лет.
On se voit rarement
Мы редко видимся.
Travailler c'est bien ouais
Работать-это хорошо да
Mais un jour on va tous partir
Но когда - нибудь мы все уедем.
Comment vont tes enfants?
Как твои дети?
Je les ai même pas vu grandir
Я даже не видела расти
Regarde ce qu'on a construit
Посмотри, что мы построили.
Nos parents sont fiers de nous mon frère
Наши родители гордятся нами, мой брат
Je te parle j'ai la gorge nouée
Я говорю с тобой, у меня завязано горло.
Tu sais pourquoi je regarde vers le haut
Ты знаешь, почему я смотрю вверх
J'ai fumé, j'ai fumé poto
Я курил, я курил пото
A en devenir parano
Стать параноиком
Notre ego, notre ego poto
Наше эго, наше эго пото
A failli gâcher notre amour
Чуть не испортил нашу любовь
Quoi qu'on fasse, nos destins sont liés
Что бы мы ни делали, наши судьбы связаны
Peu importe, tout le mal qu'on a pu se faire
Как бы то ни было, все плохое, что мы могли себе позволить
Tu es de ma famille (ouhouhouhouhou)
Ты из моей семьи (ouhouhouhou)
Ni le temps ni la distance devrait te faire douter
Ни время, ни расстояние не должны заставлять тебя сомневаться
Quoi qu'il arrive tu es de ma famille
Что бы ни случилось, ты из моей семьи.
Non ni la rancoeur ni la fierté ne pourra le changer
Ни обида, ни гордость не смогут изменить его
La la la, la la la famille
Ла-ла-ла, ла-ла-семья
Les années passent
Годы идут
On se perd de vue
Мы теряет вид
Le temps perdu n'existera plus
Потерянное время больше не будет существовать
Ma mère demande de tes nouvelles
Моя мама спрашивает о тебе.
Comment va la tienne?
Как твоя?
J'connais très peu ta belle
Я очень мало знаю о твоей красавице.
Et nos enfants se connaissent à peine
И наши дети едва знают друг друга
C'est vrai qu'on a bossé
Правда, мы работали.
Comme des fêlés
Как треснувшие
Qu'on a gagné monnaie et respect
Что мы заслужили деньги и уважение
Mais l'essentiel on a loupé
Но главное мы упустили
L'amour qu'on a pour nos rêves nous a bouffé
Любовь к нашим мечтам сожрала нас
Quoi qu'on fasse, nos destins sont liés
Что бы мы ни делали, наши судьбы связаны
Peu importe, tout le mal qu'on a pu se faire
Как бы то ни было, все плохое, что мы могли себе позволить
Tu es de ma famille (ouhouhouhouhou)
Ты из моей семьи (ouhouhouhou)
Ni le temps ni la distance devrait te faire douter
Ни время, ни расстояние не должны заставлять тебя сомневаться
Quoi qu'il arrive tu es de ma famille (ouhouhouhouhouhou)
Что бы ни случилось, ты из моей семьи (ouhouhouhouhou)
Non ni la rancoeur ni la fierté ne pourra le changer
Ни обида, ни гордость не смогут изменить его
La la la, la la la famille
Ла-ла-ла, ла-ла-семья
Tu t'souviens à l'époque
Ты помнишь тогда
Regarde nous aujourd'hui
Посмотри на нас сегодня
Nous les enfants des blocks
Мы, дети блоков
Dansons à nos victoires
Станцуем наши победы
Mêmes dansons à nos blessures
То же самое мы танцуем в наших ранах
Dansons à la santé des nôtres
Потанцуем за здоровье наших
Ensemble écrivons le futur
Вместе напишем будущее
Ohh la famille, la famille, la famille
Ох, семья, семья, семья
Tout l'or du monde n'a pas sombré
Все золото мира не утонуло
La famille, la famille, la famille
Семья, семья, семья
Oui tout l'or du monde n'a pas sombré
Да все золото мира не утонуло
Tu es de ma famille (ouhouhouhouhou)
Ты из моей семьи (ouhouhouhou)
Ni le temps ni la distance devrait te faire douter
Ни время, ни расстояние не должны заставлять тебя сомневаться
Quoi qu'il arrive tu es de ma famille (ouhouhouhouhouhou)
Что бы ни случилось, ты из моей семьи (ouhouhouhouhou)
Non ni la rancoeur ni la fierté ne pourra le changer
Ни обида, ни гордость не смогут изменить его
La la la, la la la famille
Ла-ла-ла, ла-ла-семья





Writer(s): alonzo, aurélien mazin, kore, nacer mounder, soprano


Attention! Feel free to leave feedback.