Alonzo - La vraie vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alonzo - La vraie vie




Moi, quand je serai grand, j'aurai une belle voiture
Когда я вырасту, у меня будет хорошая машина.
Avec une belle femme et plein d'enfants
С красивой женой и множеством детей
Lève toi, lève toi
Вставай, вставай.
Tout petit on ne pensait pas au biz'
Мы не думали о бизнесе.
On parlait de foot de voiture sans la tise
Мы говорили о футболе без Тиса
Air Max à L'Aïd
Макс воздуха в ИД
Entrainés ensemble on descendait en ville à dix
Мы вместе спускались в город в десять.
Rire, mourir
Смеяться, умирать
On a vu le meilleur comme le pire
Мы видели лучшее и худшее
Aujourd'hui on est des hommes, Dieu merci
Сегодня мы мужчины, слава Богу
Faut rendre fière mère, lui ramener ta promise
Надо гордиться матерью, вернуть ей обещанное.
Frère je crois qu'il faut passer le next level
Брат, я думаю, мы должны пройти следующий уровень
Laisse tomber les tchoins tu sais ce qu'elles valent
Ты знаешь, чего они стоят.
Je fais pas l'ancien j'ai le même âge que toi
Я не старый, я ровесник тебя.
Faut provoquer son destin, ta chance la laisse pas
Ты должен спровоцировать ее судьбу, твоя удача не оставляет ее.
Au fond on attend tous son âme soeur la fille bien
В глубине души мы все ждем ее родственную душу девушка хорошо
Grandis parmi les durs, l'amour nous fait du suspense
Выросшая среди суровых, любовь заставляет нас ждать
Sois responsable, une vie stable t'en es capable
Будь ответственным, стабильная жизнь способна на это.
Fais pas genre, tu l'aimes pas
Не делай вид, ты его не любишь.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Faut te marier, faire des héritiers
Надо жениться, завести наследников.
À ton âge tu n'as plus le temps pour faire joujou
В твоем возрасте у тебя нет времени играть в игры
Aime-la
Люби ее
Je l'ai vue respectueuse envers tes proches
Я видел, как она уважительно относится к твоим близким.
Elle s'en moque de ce que tu as dans les poches
Ей все равно, что у тебя в карманах.
Elle veut s'enfuir avec son homme
Она хочет убежать со своим мужчиной
Construire sa vie loin des hypocrites
Строить свою жизнь вдали от лицемеров
Oh mon ami prends-la dans tes bras
О, мой друг, возьми ее в свои объятия.
Écoute-moi
Послушай меня
T'es son homme
Ты ее мужчина.
Personne te fera tomber de ton trône
Никто не заставит тебя свалиться с престола.
Si tu veux des enfants elle mettra au monde
Если ты хочешь детей, она родит
Ho mon ami j'suis content pour toi
Эй, мой друг, я рад за тебя.
Tu vas lui mettre la bague au doigt
Ты наденешь ей кольцо на палец.
Na na na na
На-На-На
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Faut te marier, faire des héritiers
Надо жениться, завести наследников.
À ton âge tu n'as plus le temps pour faire joujou
В твоем возрасте у тебя нет времени играть в игры
Aime-la
Люби ее
(arab verse)
(араб льет)
Loue la belle caisse, loue la belle caisse
Хвала прекрасному ящику, хвала прекрасному ящику
Loue la belle caisse poto, loue la belle caisse
Арендуй красивый ящик пото, арендуй красивый ящик
Costume trois pièce, costume trois pièces
Костюм из трех частей, костюм из трех частей
Costume trois pièces vas-y prends ta princesse
Костюм из трех частей иди возьми свою принцессу
Loue la belle caisse, loue la belle caisse
Хвала прекрасному ящику, хвала прекрасному ящику
Loue la belle caisse poto, loue la belle caisse
Арендуй красивый ящик пото, арендуй красивый ящик
Aime-la
Люби ее
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Épouse-la, épouse-la
Женись на ней, женись на ней.
Faut te marier, faire des héritiers
Надо жениться, завести наследников.
À ton âge tu n'as plus le temps pour faire joujou
В твоем возрасте у тебя нет времени играть в игры
Aime-la
Люби ее
Oh, oh oh oh
О, о, о, о ...
Oh, oh oh oh
О, о, о, о ...
Oh oh oh, oh oh oh oh oh
О, О, О, О, О, О, О, о ...





Writer(s): alonzo, argo da hitmaker


Attention! Feel free to leave feedback.