Lyrics and translation Alte Bekannte - Der Dings
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Él
tiró
y
me
dijo
sí
Он
выстрелил
и
сказал
мне
да
Antiguos
conocidos
Старые
знакомые
¡Ale
bonitos!
Привет,
милашка!
Wie
hieß
nochmal
der
Typ
aus
dem
Film?
Как
звали
того
парня
из
фильма?
Ne,
ich
mein
nicht
Al
Pacino
Нет,
я
не
про
Аль
Пачино
Dieser
Typ
aus
dem
Film,
der
war
neulich
erst
im
Kino
Этот
парень
из
фильма,
он
недавно
был
в
кино
Dessen
Nachname
so
klingt
wie
ein
Auto
ohne
Dach
Чья
фамилия
звучит
как
машина
без
крыши
Oh
Mann,
ich
hab
gehofft,
du
wärst
vom
Fach
О,
черт,
я
надеялся,
что
ты
разбираешься
в
этом
Wie
hieß
der
denn
noch
mal?
So
ein
Mist
Как
его
вообще
звали?
Ну
и
бред
Mann,
ich
kriege
langsam
Panik
Чувак,
я
начинаю
паниковать
Der
hat
auch
mitgespielt
bei
Inception
und
Titanic
Он
также
играл
в
"Начале"
и
"Титанике"
Dieser
Blonde,
dieser
Typ,
der
so
'n
bisschen
schmierig
ist
Этот
блондин,
этот
парень,
который
немного
похож
на
мерзавца
Hab's
eben
noch
gewusst,
so
'n
Mist
Только
что
вспомнил,
какой
это
бред
Das
war
doch
dieser
Dings,
dieser
Это
же
был
этот
штуковина,
этот
Na
Mann,
ich
hab's
gleich,
Junge
Ну,
чувак,
я
вот-вот
вспомню,
девочка
Der
mit
N
oder
K,
Mann
С
буквой
N
или
K,
чувак
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
kann
doch
nicht
sein
Это
вертится
на
языке,
не
может
быть
Gleich
fällt's
mir
ein,
ich
mein
den
Dings
Сейчас
вспомню,
я
имею
в
виду
штуковина
Ich
mein
den
Dings,
ich
mein
den
Dings
Я
имею
в
виду
штуковина,
я
имею
в
виду
штуковина
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Canta
para
mí
Пой
для
меня
Salchicha
gruesa
Толстая
сосиска
Wie
hieß
nochmal
die
Frau,
die
Autorin?
Как
звали
ту
женщину-писательницу?
Ne,
ich
mein
nicht
Astrid
Lindgren
Нет,
я
не
про
Астрид
Линдгрен
Die
Filme
zu
den
Büchern
durfte
mancher
schon
als
Kind
seh'n
Фильмы
по
ее
книгам
многие
смотрели
еще
детьми
Von
'nem
Zauberer,
der
hieß
fast
so
ähnlich
wie
ein
Topf
Про
волшебника,
который
звали
почти
как
горшок
Der
Name
kommt
mir
grad
nicht
in
den
Kopf
Имя
никак
не
приходит
в
голову
Das
war
doch
diese
Dings,
diese
Это
была
эта
штуковина,
эта
Na
Mann,
ich
hab's
gleich,
Junge
Ну,
чувак,
я
вот-вот
вспомню,
девочка
Die
mit
N
oder
K,
Mann
С
буквой
N
или
K,
чувак
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
kann
doch
nicht
sein
Это
вертится
на
языке,
не
может
быть
Gleich
fällt's
mir
ein,
ich
mein
die
Dings
Сейчас
вспомню,
я
имею
в
виду
штуковина
Ich
mein
die
Dings,
ich
mein
die
Dingen,
Dingesda
Я
имею
в
виду
штуковина,
я
имею
в
виду
штуковина,
штуковина
Diese
Dings,
diese
Эта
штуковина,
эта
Na
Mann,
ich
hab's
gleich,
Junge
Ну,
чувак,
я
вот-вот
вспомню,
девочка
Die
mit
N
oder
K,
Mann
С
буквой
N
или
K,
чувак
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
kann
doch
nicht
sein
Это
вертится
на
языке,
не
может
быть
Gleich
fällt's
mir
ein,
ich
mein
die
Dings
Сейчас
вспомню,
я
имею
в
виду
штуковина
Ich
mein
die
Dings,
ich
mein
ja
nur
Я
имею
в
виду
штуковина,
я
имею
в
виду
просто
Ich
hab
ein
bisschen
Angst
vor
dem
Tag
Мне
немного
страшно
от
того
дня
Wenn
mein
Leben
einmal
endet
Когда
моя
жизнь
закончится
Und
sich
das
mit
dem
Gedächtnis
vorher
nicht
zum
Guten
wendet
И
если
с
памятью
до
этого
ничего
хорошего
не
произойдет
Dann
steh
ich
an
der
Pforte
Тогда
я
подойду
к
вратам
Und
der
Petrus
sieht
mich
schon
И
Петр
уже
увидит
меня
Und
fragt:
"Wie
heißt
du
denn,
mein
Sohn?"
И
спросит:
"Как
тебя
зовут,
сын
мой?"
Gestern
hab's
ich
noch
gewusst
gehabt
Вчера
я
это
еще
помнил
Das
gibt's
doch
gar
nicht,
gibt's
doch
gar
nicht
Этого
не
может
быть,
этого
не
может
быть
Mann,
Dieter,
wer
weiß?
Чувак,
Дитер,
кто
знает?
Ich
bin
doch
dieser
Dings,
dieser
Я
же
этот
штуковина,
этот
Na
Mann,
ich
hab's
gleich,
Junge
Ну,
чувак,
я
вот-вот
вспомню,
девочка
Der
mit
N
oder
K,
Mann
С
буквой
N
или
K,
чувак
Es
liegt
mir
auf
der
Zunge,
kann
doch
nicht
sein
Это
вертится
на
языке,
не
может
быть
Gleich
fällt's
mir
ein,
ich
bin
der
Dings
Сейчас
вспомню,
я
штуковина
Ich
bin
der
Dings,
ich
bin
nicht
normal
Я
штуковина,
я
ненормальный
Ich
äh,
dieser
Dings,
dieser
Я
э,
эта
штуковина,
эта
Na
Mann,
ich
hab's
gleich,
Junge
Ну,
чувак,
я
вот-вот
вспомню,
девочка
Ach
Mann,
N
oder
K,
Mann
О,
чувак,
с
буквой
N
или
K,
чувак
Ich
lieg
mir
auf
der
Zunge,
das
kann
doch
nicht
sein
Я
лежу
на
языке,
этого
не
может
быть
Gleich
fällt's
mir
ein,
ich
bin
der
Dings
Сейчас
вспомню,
я
штуковина
Ich
bin
der
Dings,
ich
bin
der
Я
штуковина,
я
Ähm,
der,
ah
na,
irgendwas
mit
Ö
Эм,
этот,
ах
нет,
что-то
на
О
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Schmuck, D. Dickopf
Attention! Feel free to leave feedback.