Lyrics and translation Alys - Sous Cette Pluie
C'était
ici
Это
было
здесь
Sous
cette
pluie
Под
этим
дождем
Que
je
t'ai
aimé
Что
я
любил
тебя
Le
cœur
léger
С
легким
сердцем
Ce
rire
dans
ta
voix
Этот
смех
в
твоем
голосе
Tout
m'a
apaisé
Все
успокаивало
меня.
Regarde-moi
Посмотри
на
меня.
Ces
sentiments
Эти
чувства
Consument
l'esprit
Сожрут
ум
Une
main
tendue
Протянутая
рука
Une
âme
éperdue
Растерянная
душа
Qui
guident
mes
envies
Которые
направляют
мои
желания
Je
me
bats
pour
toi
Я
борюсь
за
тебя.
Entends-tu
ma
voix
Слышишь
ли
ты
мой
голос
D'être
enchainée
Быть
закованной
в
цепи
Je
ne
peux
m'en
passer
Я
не
могу
без
этого
Tu
es
ma
destinée
Ты
моя
судьба
Entrave-la
Препятствуй
ей
Reste
auprès
de
moi
Оставайся
со
мной.
Et
continue
de
guider
mes
pas
И
продолжает
направлять
мои
шаги
Tu
resteras
pour
toujours
une
part
de
moi
Ты
навсегда
останешься
частью
меня
Et
continue
de
guider
mes
pas
И
продолжает
направлять
мои
шаги
Tu
resteras
pour
toujours
une
part
de
moi
Ты
навсегда
останешься
частью
меня
Défais
ces
chaines
Расстегни
эти
цепи.
Abandonne-moi
Сдается
мне
Abandonne-moi
Сдается
мне
Il
y
a
une
fin
sans
toi
Без
тебя
конец.
La
vie
me
tend
ses
bras
Жизнь
протягивает
ко
мне
свои
руки
Je
me
bats
pour
moi
Я
борюсь
за
себя
Entends-tu
ma
voix
Слышишь
ли
ты
мой
голос
D'être
enchainée
Быть
закованной
в
цепи
Je
peux
vivre
sans
Я
могу
жить
без
Mon
destin
n'est
pas
scellé
Моя
судьба
не
запечатана
Relance
les
dés
Бросаем
кости
Je
suis
délivrée
Я
освобождена
Je
tracerai
mon
chemin
sans
toi
Я
буду
прокладывать
свой
путь
без
тебя.
Et
plus
jamais
tu
ne
m'entraveras
И
никогда
больше
ты
не
будешь
мне
мешать.
Tu
n'as
plus
aucune
emprise
sur
moi
Ты
больше
не
имеешь
никакой
власти
надо
мной.
Et
ce
nouveau
départ
m'accomplira
И
это
новое
начало
исполнит
меня
Je
tracerais
mon
chemin
sans
toi
Я
бы
и
без
тебя
проследил
свой
путь.
Et
plus
jamais
tu
ne
m'entraveras
И
никогда
больше
ты
не
будешь
мне
мешать.
Tu
n'as
plus
aucune
emprise
sur
moi
Ты
больше
не
имеешь
никакой
власти
надо
мной.
Et
ce
nouveau
départ
m'accomplira
И
это
новое
начало
исполнит
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sébastien fontaine, axelle "tbk" adnet
Attention! Feel free to leave feedback.