Lyrics and translation Alyssa Marie - Adorno
I
am
the
portrait,
the
artist
and
the
paintbrush
Я-портрет,
художник
и
кисть.
The
canvas
and
the
colors,
cover
all
the
bitter
pain
up
Холст
и
краски
скрывают
всю
эту
горькую
боль.
Change
enough,
keep
the
face
that
they
trust
Достаточно
измениться,
сохранить
лицо,
которому
они
доверяют.
When
confronted
with
the
lies,
"it
just
never
came
up"
Когда
сталкиваешься
с
ложью,
"она
просто
никогда
не
всплывала".
Blame
lust,
put
it
all
on
human
nature
Вини
похоть,
сваливай
все
на
человеческую
природу.
Shift
the
weight
from
human
choice
Смести
тяжесть
с
человеческого
выбора.
To
thank
you
now
and
screw
you
later
Отблагодарить
тебя
сейчас
и
трахнуть
позже.
Say
it's
justified,
don't
need
another
rock
to
sleep
on
Скажи,
что
это
оправданно,
что
тебе
не
нужен
еще
один
камень,
чтобы
спать
на
нем.
Just
need
a
clean
conscience
to
rock
me
to
sleep,
a
sweet
song
Просто
нужна
чистая
совесть,
чтобы
убаюкать
меня
сладкой
песней.
To
lullably
the
conscious,
and
drownout
the
sub-
Усыпить
сознание
и
заглушить
подсознание.
(Sub)-conscious
like
a
drug
that's
more
honestly
a
rug
(Суб)-сознательный,
как
наркотик,
который,
честно
говоря,
является
ковриком.
With
no
space
left
beneath
it,
making
a
bed
of
secrets
Под
ней
не
осталось
места,
она
превратилась
в
постель
из
секретов.
Sleeping
until
the
day
I
don't
taste
the
revenge,
I
breathe
it
Сплю
до
того
дня,
когда
не
почувствую
вкуса
мести,
я
дышу
ею.
It's
life,
it
keeps
me
going,
it's
the
dawn
Это
жизнь,
она
поддерживает
меня,
это
рассвет.
So
that
living
through
this
night
ain't
quite
as
hopeless
as
I
thought
Значит,
пережить
эту
ночь
не
так
безнадежно,
как
я
думал.
When
you
taught,
I
listened,
you
walked
me
through
your
mission
Когда
ты
учил,
я
слушал,
ты
проводил
меня
через
свою
миссию.
And
kept
me
on
the
free
side
of
the
bars
within
this
prison
И
держал
меня
на
свободной
стороне
решетки
в
этой
тюрьме.
You
told
me
I
have
vision,
you
said
that
I
should
use
it
Ты
сказал
мне,
что
у
меня
есть
зрение,
ты
сказал,
что
я
должен
использовать
его.
Then
you
wrote
me
a
prescription
and
you
bettered
how
I
viewed
it
Потом
ты
выписал
мне
рецепт
и
изменил
мое
отношение
к
нему.
Just
a
pair
of
lenses,
still
my
vision,
just
a
clearer
sight
Просто
пара
линз,
все
еще
мое
зрение,
просто
более
ясное
зрение.
An
optic
view
so
microscopic
I
can
see
the
parasites
Оптический
обзор
настолько
микроскопический,
что
я
вижу
паразитов.
Attaching
to
my
back
and
tryna
catch
a
free
ride
Прикрепляясь
к
моей
спине
и
пытаясь
поймать
бесплатную
поездку
You
pointed
them
out
but
left
the
rest
for
me
to
decide
Ты
указала
на
них,
а
остальное
предоставила
решать
мне.
It
was
my
path
to
travel,
you
just
laid
the
gravel
down
Это
был
мой
путь,
ты
просто
положил
гравий
вниз.
Opened
my
eyes,
there's
only
one
side
on
this
battleground
Открыв
глаза,
я
понял,
что
на
этом
поле
битвы
есть
только
одна
сторона.
Holding
my
back
to
the
wall,
telling
them
"no,
you
can't
save
me"
Прижимая
меня
спиной
к
стене,
я
говорю
им:
"нет,
вы
не
можете
спасти
меня".
Nothing
or
no
one
at
all,
Ничего
или
вообще
никого.
Till
you
arrived
and
told
me
to
break
free,
to
break
free
Пока
ты
не
появился
и
не
сказал
мне
вырваться
на
свободу,
вырваться
на
свободу.
I
am
the
stanza,
the
poet
and
the
ink
pen
Я-строфа,
поэт
и
чернильное
перо.
The
paper
and
the
phrases
that
I
know
may
never
sink
in
Бумага
и
фразы,
которые
я
знаю,
могут
никогда
не
утонуть.
But
you're
the
hand
that
guides
the
pen
that
forms
the
letters
Но
ты-рука,
которая
направляет
перо,
которое
формирует
буквы.
And
the
mind
that
turns
the
letters
to
a
rhyme
of
your
vendetta
И
разум,
который
превращает
Буквы
в
рифму
твоей
вендетты.
But
it's
mine
too,
you
helped
see
that
with
a
new
light
Но
это
и
мое
тоже,
ты
помогла
увидеть
это
в
Новом
Свете.
Then
recapped
when
it's
too
bright
to
see
passed
to
the
truth
like
А
потом,
когда
становится
слишком
светло,
чтобы
видеть,
переходишь
к
истине,
как
You
do,
right
when
I
lose
sight,
you
take
my
hand
to
guide
me
Это
делаешь
ты,
прямо
когда
я
теряю
зрение,
ты
берешь
меня
за
руку,
чтобы
вести
меня.
Said
instead
of
straining
mine,
you'll
be
my
eyes
and
stand
beside
me
Сказал,
что
вместо
того,
чтобы
напрягать
мои,
ты
будешь
моими
глазами
и
будешь
стоять
рядом
со
мной.
So
the
times
I
can't
decide,
you
help
me
find
direction
Поэтому,
когда
я
не
могу
определиться,
ты
помогаешь
мне
найти
направление.
Shine
the
light
and
showed
me
how
to
really
look
at
my
reflection
Зажги
свет
и
покажи
мне,
как
на
самом
деле
смотреть
на
свое
отражение.
Made
me
see
that
I'm
soldier,
also
showed
me
what
I'm
doing
wrong
Заставил
меня
понять,
что
я
солдат,
а
также
показал,
что
я
делаю
не
так.
I
was
holding
tools
with
nothing
I
could
use
them
on
У
меня
в
руках
были
инструменты,
но
я
не
мог
использовать
их.
But
you
gave
me
a
purpose,
helped
me
to
find
my
voice
Но
ты
дала
мне
цель,
помогла
обрести
голос.
Then
told
me
the
words
to
speak
with
the
freedom
and
right
of
choice
Затем
сказал
мне
слова,
чтобы
говорить
со
свободой
и
правом
выбора.
Because
it's
my
decision,
I'm
the
one
that
gets
to
decide
Потому
что
это
мое
решение,
и
решать
буду
я.
I
pick
what
bubble
to
fill
next
to
answers
that
you
provide
Я
выбираю,
какой
пузырь
заполнить
рядом
с
ответами,
которые
ты
даешь.
You
tell
me
who's
telling
lies,
you
pick
when
it's
right
or
wrong
Ты
говоришь
мне,
кто
лжет,
ты
выбираешь,
когда
это
правильно
или
неправильно.
You
say
it's
for
my
protection,
you
tell
me
what
life
I
want
Ты
говоришь,
что
это
для
моей
защиты,
ты
говоришь
мне,
какой
жизни
я
хочу.
But
I'm
free,
right?
Но
я
свободен,
так
ведь?
If
this
cage
is
to
keep
them
at
bay,
Если
эта
клетка
для
того,
чтобы
держать
их
на
расстоянии,
Not
keep
me
inside
it,
then
why
you
holding
that
key
right?
А
не
держать
меня
в
ней,
то
почему
ты
держишь
этот
ключ?
Free...
right.
To
do
only
what
you
suggest
to
me
Свободен
...
право
...
делать
только
то,
что
ты
мне
предлагаешь.
Anyone
tryna
say
you're
against
me's
the
real
enemy
Любой
кто
пытается
сказать
что
ты
против
меня
настоящий
враг
Saying
it's
just
break
us
apart
Говоря,
что
это
просто
разлучит
нас.
The
light
is
blinding
you
say
my
fragile
site
is
only
safe
in
the
dark
Свет
ослепляет
ты
говоришь
что
мое
хрупкое
место
безопасно
только
в
темноте
But
in
the
dark
I'm
just
as
blind
the
only
difference
is,
I
choose
it
Но
в
темноте
я
так
же
слеп,
единственная
разница
в
том,
что
я
сам
это
выбираю.
I'd
rather
lose
it
while
seeing
than
keep
it
to
never
use
it
Я
лучше
потеряю
его,
когда
увижу,
чем
сохраню,
чтобы
никогда
не
использовать.
If
it's
my
path
to
travel,
I'm
the
one
that
lays
the
gravel
down
Если
это
мой
путь,
то
я
тот,
кто
кладет
гравий.
Open
my
eyes,
there's
more
than
one
side
on
this
battleground
Открой
мои
глаза,
на
этом
поле
битвы
больше,
чем
одна
сторона.
Holding
my
back
to
the
wall,
telling
them
"no,
you
can't
save
me"
Прижимая
меня
спиной
к
стене,
я
говорю
им:
"нет,
вы
не
можете
спасти
меня".
Nothing
or
no
one
at
all,
Ничего
или
вообще
никого.
Till
you
arrived
and
told
me
to
break
free,
to
break
free
Пока
ты
не
появился
и
не
сказал
мне
вырваться
на
свободу,
вырваться
на
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.