Ama Lou - Talk Quiet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ama Lou - Talk Quiet




Another day, another dawn
Еще один день, еще один рассвет.
And me tryna focus up my, my mind
И я пытаюсь сосредоточиться на своем, своем разуме.
I want it bad
Я очень этого хочу
We on the green list, you seen this?
Мы в зеленом списке, ты это видел?
Now go give 'em more
А теперь иди и дай им еще.
Are you sure you gon' be pleased for me
Ты уверен, что будешь рад за меня
When I'm no longer giving you my time?
Когда я больше не уделяю тебе свое время?
Are you sure you wanna speak for me?
Ты уверен, что хочешь говорить за меня?
That privilege's saved for family ties
Эта привилегия сохранена для семейных уз.
You makin' a mess for me
Ты устраиваешь мне неприятности.
You ain't finish that fast
Ты не закончишь так быстро.
Streets threw me you, and then
Улицы бросили мне тебя, а потом ...
I threw you right back
Я бросил тебя обратно.
Gave up so easily
Так легко сдался.
But we heal and days pass
Но мы исцеляемся, и дни проходят.
Wanna see me with no mask?
Хочешь увидеть меня без маски?
But I roll with a squad
Но я выступаю с командой.
And we move through the night
И мы движемся сквозь ночь.
When everyone's sleepin', yeah (sheesh)
Когда все спят, да (шиш).
It's on job, we on sight (on sight, on sight)
Это на работе, мы на виду (на виду, на виду).
And get what I want
И получу то, что хочу.
And I never ask twice (brr)
И я никогда не спрашиваю дважды (брр).
If you hear me repeatin' things
Если ты слышишь, как я все повторяю ...
I'm known to talk quiet (talk quiet, talk quiet, talk quiet)
Я известен тем, что говорю тихо (говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо).
Oh, you talk mad quiet, you know?
О, ты говоришь безумно тихо, понимаешь?
Can't even hear fuckin' nothin' you're sayin' (sheesh)
Я даже не слышу, черт возьми, ничего из того, что ты говоришь.
What kinda last laugh, bad batch
Что за последний смех, Плохая партия
Of stock you sellin' me here?
Из акций, которые ты продаешь мне здесь?
You think I ain't preein'?
Думаешь, я не прихорашиваюсь?
No, you ain't that daft
Нет, ты не настолько глуп.
What's the name of that shop you used to bag at?
Как называется тот магазин, в котором ты покупал?
You think I really wouldn't catch that? Haa
Ты думаешь, я действительно этого не пойму?
I got no safety embedded
У меня нет системы безопасности.
I'm still green, not clever
Я все еще зеленый, но не умный.
You knew who you were
Ты знал, кто ты.
But I thought I knew better
Но я думал, что знаю лучше.
Same old ways, I've been frustrated
Все по-старому, я был разочарован.
Wish I had more fuckin' patience
Хотел бы я иметь больше гребаного терпения
Are you sure you gon' be pleased for me
Ты уверен, что будешь рад за меня
When I'm no longer giving you my time? (My time)
Когда я больше не уделяю тебе свое время?
Are you sure you wanna speak for me?
Ты уверен, что хочешь говорить за меня?
That privilege's saved for family ties
Эта привилегия сохранена для семейных уз.
But I roll with a squad
Но я выступаю с командой.
And we move through the night (night, night)
И мы движемся сквозь ночь (ночь, ночь).
When everyone's sleeping, yeah (sheesh)
Когда все спят, да (шиш).
It's on job, we on sight (on sight, on sight)
Это на работе, мы на виду (на виду, на виду).
And get what I want
И получу то, что хочу.
And I never ask twice (no twice)
И я никогда не спрашиваю дважды (Нет, дважды).
If you hear me repeatin' things
Если ты слышишь, как я все повторяю ...
I'm known to talk quiet (talk quiet, talk quiet, talk quiet)
Я известен тем, что говорю тихо (говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо).
Practice makes perfect
Практика делает совершенным
I don't care 'bout none when I'm workin'
Мне все равно, когда я работаю.
Cut you off, if it happened you deserved it
Отрежу тебя, если это случится, ты это заслужил.
Can't shit stand in the way of my purpose
Разве дерьмо не может встать на пути моей цели
I've got no safety embedded
У меня нет предохранителя.
I'm still green, not clever
Я все еще зеленый, но не умный.
You knew who you were
Ты знал, кто ты.
But I thought I knew better
Но я думал, что знаю лучше.
Same old ways, I've been frustrated
Все по-старому, я был разочарован.
Wish I had more fuckin' patience
Хотел бы я иметь больше гребаного терпения
Are you sure you gon' be pleased for me
Ты уверен, что будешь рад за меня
When I'm no longer giving you my time? (My time, my time, my time)
Когда я больше не уделяю тебе свое время? (мое время, мое время, мое время)
Are you sure you wanna speak for me?
Ты уверен, что хочешь говорить за меня?
That privilege's saved for family ties
Эта привилегия сохранена для семейных уз.
But I roll with a squad (squad, squad)
Но я катаюсь с отрядом (отрядом, отрядом).
And we move through the night (night, night)
И мы движемся сквозь ночь (ночь, ночь).
When everyone's sleepin', yeah
Когда все спят, да
It's on job, it's on sight (on sight, on sight)
Это на работе, это на виду (на виду, на виду).
And get what I want (sheesh)
И получу то, что хочу (шиш).
And I never ask twice
И я никогда не прошу дважды.
If you hear me repeatin' things
Если ты слышишь, как я все повторяю ...
I'm known to talk quiet (talk quiet, talk quiet)
Я известен тем, что говорю тихо (говорю тихо, говорю тихо).
But I roll with a squad (squad, squad)
Но я катаюсь с отрядом (отрядом, отрядом).
And we move through the night (night, night)
И мы движемся сквозь ночь (ночь, ночь).
When everyone's sleepin', yeah
Когда все спят, да
It's on job, it's on sight (on sight, on sight)
Это на работе, это на виду (на виду, на виду).
And get what I want (sheesh)
И получу то, что хочу (шиш).
And I never ask twice (no twice) (brr-brr)
И я никогда не спрашиваю дважды (Нет дважды) (брр-брр)
If you hear me repeatin' things
Если ты слышишь, как я все повторяю ...
I'm known to talk quiet (talk quiet, talk quiet, talk quiet, talk quiet, talk quiet)
Я известен тем, что говорю тихо (говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо, говорю тихо).





Writer(s): Ama Louisa John, Faruuq Akorede, Salami Pepijn Biemans


Attention! Feel free to leave feedback.