Lyrics and translation Ambre Vallet - Désolée
(Je
te
fais
mal,
je
m'déteste
après)
(Я
причиняю
тебе
боль,
я
ненавижу
себя
потом)
(Pardonne-moi,
ouais,
ich
tu'
dir
weh)
(Прости
меня,
да,
ich
tu'
dir
weh)
(Ich
kann
nur
sagen,
j'suis
désolée)
(Ич
канн
нур
саген,
извините)
(J'suis
désolée)
(Мне
жаль)
(Je
te
fais
mal,
je
m'déteste
après)
(Я
причиняю
тебе
боль,
я
ненавижу
себя
потом)
(Pardonne-moi,
ouais,
ich
tu'
dir
weh)
(Прости
меня,
да,
ich
tu'
dir
weh)
(Ich
kann
nur
sagen,
j'suis
désolée)
(Ич
канн
нур
саген,
извините)
(J'suis
désolée)
(Мне
жаль)
Hätt
ich
geschwiegen,
wär
alles
okay
Если
бы
я
промолчал,
все
было
бы
в
порядке
Ich
kenn'
deine
Schwächen,
tu'
dir
damit
weh,
mh-mh
Я
знаю
твои
слабости,
навреди
себе
ими,
м-м-м
Ich
hab'
alles
gesagt,
vielleicht
bisschen
zu
viel
Я
сказал
все,
может
быть,
слишком
много
Jeden
Streit
zu
gewinn'n
heißt,
dich
zu
verlier'n
Победа
в
каждом
споре
означает
потерю
тебя
Hätt
ich
all
das,
was
ich
dir
gesagt
hab'
Если
бы
у
меня
было
все,
что
я
сказал
тебе
Von
dir
gehört,
wär
ich
längst
nicht
mehr
hier
Если
бы
я
услышал
от
тебя,
меня
бы
здесь
давно
не
было
Stehst
in
der
Tür
und
hast
Trän'n
in
den
Augen
Ты
стоишь
в
дверях
и
у
тебя
слезы
на
глазах
Wenn
ich
sag'
verpiss
dich,
brauch
ich
dich
bei
mir
Когда
я
говорю
отвали,
ты
мне
нужен
со
мной
Gib
mir
noch
'ne
letzte
Chance
дай
мне
последний
шанс
Und
wir
beginnen
nochma'
von
vorn
И
мы
начинаем
снова
с
самого
начала
Meine
Worte
war'n
nicht
so
gemeint
Мои
слова
были
не
такими
Ich
wurde
nur
kalt
mit
der
Zeit
Я
просто
остыл
со
временем
Gib
mir
noch
'ne
letzte
Chance
дай
мне
последний
шанс
Und
ich
zeig'
dir,
dass
Kämpfen
sich
lohnt
И
я
покажу
тебе,
что
борьба
того
стоит.
Meine
Worte
war'n
nicht
so
gemeint
Мои
слова
были
не
такими
Und
glaub
mir,
es
tut
mir
doch
leid
И
поверь
мне,
мне
жаль
Je
te
fais
mal,
je
m'déteste
après
(Я
причиняю
тебе
боль,
я
ненавижу
себя
потом)
Pardonne-moi,
ouais,
ich
tu'
dir
weh
(Прости
меня,
да,
ich
tu'
dir
weh)
Ich
kann
nur
sagen,
j'suis
désolée
(Ич
канн
нур
саген,
извините)
J'suis
désolée
(Мне
жаль)
Je
te
fais
mal,
je
m'déteste
après
(Я
причиняю
тебе
боль,
я
ненавижу
себя
потом)
Pardonne-moi,
ouais,
ich
tu'
dir
weh
(Прости
меня,
да,
ich
tu'
dir
weh)
Ich
kann
nur
sagen,
j'suis
désolée
(Ич
канн
нур
саген,
извините)
J'suis
désolée
(Мне
жаль)
Dis-moi,
est-ce
que
tu
m'fais
confiance?
Скажи,
ты
мне
доверяешь?
Ouais,
quand
j'te
promets,
je
me
change
Да,
когда
я
обещаю
тебе,
я
меняюсь
C'était
vraiment
la
dernière
fois
Это
действительно
был
последний
раз
J'te
jure,
pardonne-moi
Клянусь,
прости
меня
Jetzt
steh'
ich
mit
dir
im
Treppenhaus
Теперь
я
стою
с
тобой
на
лестничной
клетке
Du
redest
mit
mir
so,
als
wär
es
aus
Ты
говоришь
со
мной,
как
будто
все
кончено
Ich
hoffe,
dass
ich
das
noch
ändern
kann
Я
надеюсь,
что
я
все
еще
могу
изменить
это
Doch
ich
glaub'
kaum
Но
я
так
не
думаю
Denn
hätt
ich
all
das,
was
ich
dir
gesagt
hab'
Потому
что,
если
бы
у
меня
было
все,
что
я
тебе
сказал
Von
dir
gehört,
wär
ich
längst
nicht
mehr
hier
Если
бы
я
услышал
от
тебя,
меня
бы
здесь
давно
не
было
Stehst
in
der
Tür
und
hast
Trän'n
in
den
Augen
Ты
стоишь
в
дверях
и
у
тебя
слезы
на
глазах
Wenn
ich
sag'
verpiss
dich,
brauch'
ich
dich
bei
mir
Когда
я
говорю
отвали,
ты
мне
нужен
со
мной
Gib
mir
noch
'ne
letzte
Chance
дай
мне
последний
шанс
Und
wir
beginnen
nochma'
von
vorn
И
мы
начинаем
снова
с
самого
начала
Meine
Worte
war'n
nicht
so
gemeint
Мои
слова
были
не
такими
Ich
wurde
nur
kalt
mit
der
Zeit
Я
просто
остыл
со
временем
Gib
mir
noch
'ne
letzte
Chance
дай
мне
последний
шанс
Und
ich
zeig'
dir,
dass
Kämpfen
sich
lohnt
И
я
покажу
тебе,
что
борьба
того
стоит.
Meine
Worte
war'n
nicht
so
gemeint
Мои
слова
были
не
такими
Und
glaub
mir,
es
tut
mir
doch
leid
И
поверь
мне,
мне
жаль
Je
te
fais
mal,
je
m'déteste
après
(Я
причиняю
тебе
боль,
я
ненавижу
себя
потом)
Pardonne-moi,
ouais,
ich
tu'
dir
weh
(Прости
меня,
да,
ich
tu'
dir
weh)
Ich
kann
nur
sagen,
j'suis
désolée
(Ич
канн
нур
саген,
извините)
J'suis
désolée
(Мне
жаль)
Je
te
fais
mal,
je
m'déteste
après
(Я
причиняю
тебе
боль,
я
ненавижу
себя
потом)
Pardonne-moi,
ouais,
ich
tu'
dir
weh
(Прости
меня,
да,
ich
tu'
dir
weh)
Ich
kann
nur
sagen,
j'suis
désolée
(Ич
канн
нур
саген,
извините)
J'suis
désolée
(Мне
жаль)
(Je
te
fais
mal,
je
m'déteste
après)
(Я
причиняю
тебе
боль,
я
ненавижу
себя
потом)
(Pardonne-moi,
ouais,
ich
tu'
dir
weh)
(Прости
меня,
да,
ich
tu'
dir
weh)
(Ich
kann
nur
sagen,
j'suis
désolée)
(Ич
канн
нур
саген,
извините)
(J'suis
désolée)
(Мне
жаль)
(Je
te
fais
mal,
je
m'déteste
après)
(Я
причиняю
тебе
боль,
я
ненавижу
себя
потом)
(Pardonne-moi,
ouais,
ich
tu'
dir
weh)
(Прости
меня,
да,
ich
tu'
dir
weh)
(Ich
kann
nur
sagen,
j'suis
désolée)
(Ич
канн
нур
саген,
извините)
(J'suis
désolée)
(Мне
жаль)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent Vollertsen, Dennis Schnichels, Ambre Vallet
Attention! Feel free to leave feedback.