Amigos - Ich danke euch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Amigos - Ich danke euch




Auf einem Grabstein steht mein Name,
На надгробии написано мое имя,
Ich musste fort aus Eurem Leben.
Мне пришлось уйти из вашей жизни.
In einem Meer von bunten Blumen,
В море разноцветных цветов,
Höre ich Euch nur Gutes reden.
Я слышу от вас только хорошие речи.
Ich hatte Riesenangst, zu sterben,
Я очень боялся умереть,
Hineinzugehen in das Licht,
Войти в свет,
Ins Land, wo jede Seele leichter wird.
В страну, где каждой душе становится легче.
Ich danke Euch, weint keine Tränen,
Благодарю вас, не плачьте слезами,
Es geht mir gut, wo ich jetzt bin.
Я в порядке с тем, где я сейчас нахожусь.
Ich würde Euch den Schmerz gern nehmen,
Я бы с удовольствием избавил вас от боли,
Doch mich hört nur der sechste Sinn.
Но меня слышит только шестое чувство.
Ich danke Euch, denn ihr wart Freunde,
Я благодарю вас, потому что вы были друзьями,
Und bis zur letzten Stunde da.
И до последнего часа там.
Jetzt schicke ich Euch schöne Träume,
Теперь я посылаю вам прекрасные сны,
Ich danke Euch, ich bin Euch nah.
Благодарю вас, я близок к вам.
Auf einem Grabstein steht mein Name,
На надгробии написано мое имя,
Und auch der Spruch "Hier ruht in Frieden".
А также поговорка "Здесь покоится с миром".
Aber ihr spürt, mit der Erinn′rung,
Но вы чувствуете, что с памятью,
Ist Euch ein Teil von mir geblieben.
Вы остались частью меня.
Wenn ich Euch jetzt mein Lächeln schicke,
Если я сейчас пошлю вам свою улыбку,
Könnt' ihr es leider nicht mehr seh′n,
К сожалению, вы больше не можете этого видеть,
Doch sag ich Euch,
Но я скажу вам,
Das Land des Lichts - ist wunderschön.
Страна Света - прекрасна.
Ich danke Euch, weint keine Tränen,
Благодарю вас, не плачьте слезами,
Es geht mir gut, wo ich jetzt bin.
Я в порядке с тем, где я сейчас нахожусь.
Ich würde Euch den Schmerz gern nehmen,
Я бы с удовольствием избавил вас от боли,
Doch mich hört nur der sechste Sinn.
Но меня слышит только шестое чувство.
Ich danke Euch, denn ihr wart Freunde,
Я благодарю вас, потому что вы были друзьями,
Und bis zur letzten Stunde da.
И до последнего часа там.
Jetzt schicke ich Euch schöne Träume,
Теперь я посылаю вам прекрасные сны,
Ich danke Euch, ich bin Euch nah.
Благодарю вас, я близок к вам.
Jetzt schicke ich Euch schöne Träume,
Теперь я посылаю вам прекрасные сны,
Ich danke Euch, ich bin Euch nah.
Благодарю вас, я близок к вам.





Writer(s): Brachner Franz, Purtscheller Christoph, Wolf Mario


Attention! Feel free to leave feedback.