Ana Bárbara - Me Mata Tu Ausencia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ana Bárbara - Me Mata Tu Ausencia




Aun no he podido olvidar tu mirada
Я все еще не мог забыть твой взгляд.
Me cuesta creer que lo nuestro acabo
Мне трудно поверить, что мы закончили.
Me enredo en amores buscando la calma
Я запутываюсь в любви, ища спокойствия,
Y luego comprendo lo sola que estoy
И тогда я понимаю, как одинока.
Yo no creo escapar de este infierno durmiendo
Я не думаю, что сбегу из этого ада, спящего,
Que solo en sueños aun tengo tu amor
Что только во сне у меня все еще есть твоя любовь.
Mas cuando despierto me duele el recuerdo
Но когда я просыпаюсь, у меня болит память.
En el triste silencio de mi habitación
В печальной тишине моей комнаты
Me mata tu ausencia
Меня убивает твое отсутствие.
Que poco sirvo sin tu amor
Что мало я служу без твоей любви,
Yo no tengo experiencia, en abandono y desamor
У меня нет опыта, в пренебрежении и горе.
Me mata tu ausencia
Меня убивает твое отсутствие.
Se me derrumba el corazón
Мое сердце рушится.
Muero de indiferencia desde que tu me dijiste adiós
Я умираю от безразличия с тех пор, как ты попрощался со мной.
Desde que tu me dijiste adiós
С тех пор, как ты попрощался со мной.
No puedo creer que ya no te hago falta
Я не могу поверить, что я больше не нуждаюсь в тебе.
Que en tu corazón ya no queda nada de mi
Что в твоем сердце больше ничего не осталось от меня.
Mi vida empezó el día de tu llegada
Моя жизнь началась в день твоего приезда.
Se me ha terminado al verte partir
Мне конец, когда ты уходишь.
Me mata tu ausencia
Меня убивает твое отсутствие.
Que poco sirvo sin tu amor
Что мало я служу без твоей любви,
Yo no tengo experiencia, en abandono y desamor
У меня нет опыта, в пренебрежении и горе.
Me mata tu ausencia
Меня убивает твое отсутствие.
Se me derrumba el corazón
Мое сердце рушится.
Muero de indiferencia desde que tu me dijiste adiós
Я умираю от безразличия с тех пор, как ты попрощался со мной.
Pasan los días y no me resigno a renunciar a ti
Проходят дни, и я не смиряюсь с тем, чтобы отказаться от тебя.
No puedo mas no puedo mas
Я больше не могу, я больше не могу.
Me mata tu ausencia
Меня убивает твое отсутствие.
Que poco sirvo sin tu amor
Что мало я служу без твоей любви,
Yo no tengo experiencia, en abandono y desamor
У меня нет опыта, в пренебрежении и горе.
Me mata tu ausencia
Меня убивает твое отсутствие.
Se me derrumba el corazón
Мое сердце рушится.
Muero de indiferencia desde que tu me dijiste adiós
Я умираю от безразличия с тех пор, как ты попрощался со мной.





Writer(s): RUDY AMADO PEREZ


Attention! Feel free to leave feedback.