Lyrics and translation Ana Popovic - Object of Obsession
There's
not
a
day
that
goes
pass
by
Нет
ни
одного
дня,
который
прошел
бы
мимо.
That
I
don't
think
about
you
Что
я
не
думаю
о
тебе
About
what
you
do
to
me
baby
О
том
что
ты
делаешь
со
мной
детка
What
you
make
me
wanna
do
Что
ты
заставляешь
меня
хотеть
сделать
Want
it
or
not
Хочешь
этого
или
нет
I'm
in
your
possession
Я
в
твоей
власти.
I'll
try
any
way
I
can
Я
постараюсь
сделать
все,
что
в
моих
силах.
To
get
your
attention
Чтобы
привлечь
твое
внимание
You're
my
one
and
only
taboo
Ты
мое
единственное
табу.
Baby
you're
my
latest
fashion
Детка
ты
моя
последняя
мода
You're
an
institution
of
cool
Ты-институт
крутости.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
You
make
me
wanna
want
you
Ты
заставляешь
меня
хотеть
тебя
Make
me
wanna
care
Заставь
меня
хотеть
заботиться
о
тебе
Make
me
wanna
need
you
Заставь
меня
хотеть
нуждаться
в
тебе
Almost
night
and
day
Почти
день
и
ночь.
I've
got
a
confession
to
make
Мне
нужно
кое
в
чем
признаться
And
I'm
letting
you
know
И
я
даю
тебе
знать.
If
I
ever
get
my
hands
on
you
babe
Если
я
когда
нибудь
доберусь
до
тебя
детка
I'll
never
let
you
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
You're
my
satin
nights
flavor
Ты-аромат
моих
атласных
ночей.
You're
my
latest
fashion
Ты
моя
последняя
мода.
You're
an
institution
of
cool
Ты-институт
крутости.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
Now
I
know
what's
longing
Теперь
я
знаю,
что
такое
тоска.
And
that
it's
never
gonna
end
И
что
это
никогда
не
закончится.
All
these
sudden
feelings
for
you
Все
эти
внезапные
чувства
к
тебе
...
I
need
to
comprehend
Мне
нужно
понять
...
I
don't
wanna
let
you
go
Я
не
хочу
тебя
отпускать.
I
don't
ever
wanna
leave
Я
никогда
не
захочу
уходить
You
and
all
your
preaching
Ты
и
все
твои
проповеди.
Yeah
that's
what
I
believe
Да,
это
то,
во
что
я
верю.
You're
my
satin
nights
flavor
Ты-аромат
моих
атласных
ночей.
You're
my
latest
fashion
Ты
моя
последняя
мода.
You're
an
institution
of
cool
Ты-институт
крутости.
No
doubt
about
it
Никаких
сомнений.
There's
a
part
of
me
that's
longing
Какая-то
часть
меня
тоскует.
You
to
be
here
with
me
Ты
будешь
здесь
со
мной.
I
don't
know
what
is
really
Я
не
знаю,
что
на
самом
деле.
Happening
to
me
Это
происходит
со
мной.
I
really
want
you
to
be
mine
Я
действительно
хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Well,
baby
when
the
time
comes
Что
ж,
детка,
когда
придет
время
Ooh,
baby,
when
the
time
is
right
О,
детка,
когда
придет
время
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Popovic
Attention! Feel free to leave feedback.