Lyrics and translation Anders Glenmark - Allting för Louise
Jag
bor
på
ponnygränd
nr
13c
Я
живу
на
пони
Грэнд
№ 13С
Där
händer
sällan
något
särskilt
Редко
случается
что-то
особенное.
Men
två
tre
gator
ner
efter
korsningen
Но
две
три
улицы
вниз
после
перекрестка
Finns
ett
hotell
en
aning
avskilt
Отель
немного
отдален
Och
där
inne
står
hon
bakom
baren
И
вот
она
стоит
за
стойкой
бара.
Hon
som
får
mig
att
hänga
där
varenda
kväll
Она
заставляет
меня
зависать
там
каждую
ночь.
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Tänk
om
hon
fick
veta
Что
если
она
узнает
Jag
skriver
minst
en
sång
Я
написал
по
крайней
мере
одну
песню.
Om
henne
varje
kväll
О
ней
каждую
ночь.
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Jag
skulle
gärna
sjunga
dom
Я
бы
с
удовольствием
спел
их.
Hemma
i
hennes
rum
Дома
в
своей
комнате
Varenda
lördagskväll
samlas
vännerna
Каждую
субботу
вечером
мои
друзья
собираются
вместе.
Vi
brukar
träffas
på
hotellet
Обычно
мы
встречаемся
в
отеле.
Dom
frågar
gång
på
gång
hur
det
kommer
sig
Они
спрашивают
снова
и
снова,
как
это
случилось.
Att
jag
vill
just
hit
av
alla
ställen
Я
хочу
приехать
сюда
из
всех
мест.
Ser
dom
inte
ljuset
bakom
baren
Я
не
вижу
света
за
стойкой.
Kan
dom
inte
känna
det
jag
alltid
känt
Неужели
они
не
чувствуют
того,
что
всегда
чувствовал
я?
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Tänk
om
hon
fick
veta
Что
если
она
узнает
Att
jag
skriver
minst
en
sång
Что
я
напишу
хотя
бы
одну
песню
Om
henne
varje
kväll
О
ней
каждую
ночь.
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Jag
skulle
gärna
sjunga
dom
Я
бы
с
удовольствием
спел
их.
Hemma
i
hennes
rum
Дома
в
своей
комнате
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Allting
för
louise
Все
о
Луизе.
Jag
skulle
gärna
sjunga
dom
Я
бы
с
удовольствием
спел
их.
Hemma
i
hennes
rum
Дома
в
своей
комнате
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Glenmark
Attention! Feel free to leave feedback.