Lyrics and translation Andre Hazes - De Laatste Trein
Je
zou
om
half
zeven
komen
Ты
должен
был
быть
здесь
в
половине
восьмого.
Maar
de
trein
was
leeg
Но
поезд
был
пуст.
Maar
wat
ik
hoorde
Но
что
я
слышал?
Jouw
telefoon
die
zweeg
Твой
телефон
который
замолчал
Heb
ik
me
zo
in
jou
vergist
Неужели
я
так
ошибся
в
тебе
Je
schreef
ik
heb
je
zo
gemist
Ты
написала
мне
так
тебя
не
хватало
Ik
hoop
dat
ik
zo
wakker
word
Надеюсь,
я
проснусь
таким
же.
En
dit
maar
heb
gedroomd
И
я
мечтал
об
этом.
De
hele
avond
blijf
ik
wachten
Я
жду
всю
ночь
Tot
de
laatse
trein
До
последнего
поезда.
Ik
hoop
toch
echt
dat
in
die
laatste
Я
очень
надеюсь,
что
в
последнем
случае
Jij
erbij
zult
zijn
Ты
будешь
там.
IK
leg
de
bloemen
naast
me
neer
Я
кладу
цветы
рядом
с
собой.
Jouw
brief
die
lees
ik
keer
op
keer
Твое
письмо
я
перечитываю
снова
и
снова.
Ik
voel
van
binnen
dat
je
komt
Я
чувствую,
как
ты
входишь
внутрь.
Ja
jij
bent
straks
bij
mij
Ты
будешь
со
мной
позже.
Er
staat
in
je
brief
Это
в
твоем
письме.
Die
jij
me
hebt
geschreven
Что
ты
написал
мне?
Alleen
met
jou
wil
ik
leven
Только
с
тобой
я
хочу
жить.
Dat
heb
jij
toch
gemeend
Ты
имел
это
в
виду,
не
так
ли?
Er
staat
in
je
brief
Это
в
твоем
письме.
Over
onze
mooie
nachten
О
наших
прекрасных
ночах
Ja
ik
blijf
op
je
wachten
Да,
я
продолжаю
ждать
тебя.
Want
ik
weet
dat
je
komt
Потому
что
я
знаю,
что
ты
придешь.
Ik
neem
nog
maar
′n
kopje
koffie
Я
просто
выпью
еще
одну
чашку
кофе.
Ik
nam
er
al
zoveel
Я
уже
принял
так
много.
'N
Hond
blijft
staan
en
eet
het
broodje
Собака
стоит
и
ест
бутерброд.
Wat
ik
met
hem
deel
Что
я
разделяю
с
ним?
De
laatste
trein
is
in
′t
zicht
Последний
поезд
уже
в
поле
зрения.
Oh
ik
doe
mijn
ogen
even
dicht
Я
на
мгновение
закрываю
глаза.
Je
roept
mijn
naam,
ik
kijk
je
aan
Ты
зовешь
меня
по
имени,
я
смотрю
на
тебя.
Kom
hier
blijf
daar
niet
staan
Иди
сюда
не
стой
там
Oh
wat
ben
ik
blij
О
как
я
счастлива
Dat
je
toch
bent
gekomen
Что
ты
все
равно
пришла
Ik
zat
al
te
dromen
Я
уже
спал.
Dat
jij
mij
hier
liet
staan
Что
ты
оставил
меня
здесь.
Er
staat
in
je
brief
over
onze
mooie
nachten
В
твоем
письме
говорится
о
наших
прекрасных
ночах.
Je
beloont
nu
het
wachten
Теперь
ты
вознаграждаешь
ожидание.
Ik
ben
zo
blij
dat
jij
er
bent
Я
так
рада,
что
ты
здесь.
Oh
wat
ben
ik
blij
dat
je
toch
bent
gekomen
О
как
я
рада
что
ты
все
таки
пришел
Ik
zat
al
te
dromen
Я
уже
спал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Hazes, Will De Meijer
Attention! Feel free to leave feedback.