Lyrics and translation Feiert Jesus! feat. Andrea Adams-Frey - Wo ich auch stehe (feat. Andrea Adams-Frey)
Wo
ich
auch
stehe,
du
warst
schon
da
Где
бы
я
ни
стоял,
ты
уже
был
там
Wenn
ich
auch
fliehe,
du
bist
mir
nah
Если
я
тоже
убегу,
ты
будешь
рядом
со
мной
Was
ich
auch
denke,
du
weißt
es
schon
Что
бы
я
ни
думал,
ты
уже
знаешь
Was
ich
auch
fühle,
du
wirst
verstehn
Что
бы
я
ни
чувствовал,
ты
поймешь
Und
ich
danke
dir,
dass
du
mich
kennst
und
trotzdem
liebst
И
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
знаешь
меня
и
все
еще
любишь
Und
dass
du
mich
beim
Namen
nennst
und
mir
vergibst
И
что
ты
называешь
меня
по
имени
и
прощаешь
меня
Herr,
du
richtest
mich
wieder
auf
Господь,
ты
снова
поднимаешь
меня
Und
du
hebst
mich
zu
dir
hinauf
И
ты
поднимаешь
меня
к
себе,
Ich
danke
dir,
dass
du
mich
kennst
und
trotzdem
liebst
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
знаешь
меня
и
все
еще
любишь
Du
kennst
mein
Herz,
die
Sehnsucht
in
mir
Ты
знаешь
мое
сердце,
тоску
во
мне,
Als
wahrer
Gott
und
Mensch
warst
du
hier
Как
истинный
Бог
и
человек,
ты
был
здесь
In
allem
uns
gleich
und
doch
ohne
Schuld
Во
всем
мы
равны,
но
без
вины
Du
bist
barmherzig,
voller
Geduld
Ты
милосерден,
полон
терпения
Und
ich
danke
dir,
dass
du
mich
kennst
und
wirklich
liebst
И
я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
знаешь
меня
и
действительно
любишь
Und
dass
du
mich
beim
Namen
nennst
und
mir
vergibst
И
что
ты
называешь
меня
по
имени
и
прощаешь
меня
Herr,
du
richtest
mich
wieder
auf
Господь,
ты
снова
поднимаешь
меня
Und
du
hebst
mich
zu
dir
hinauf
И
ты
поднимаешь
меня
к
себе,
Ich
danke
dir,
dass
du
mich
kennst
und
wirklich
liebst
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
знаешь
меня
и
действительно
любишь
Ich
danke
dir,
dass
du
mich
kennst
und
wirklich
liebst
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
знаешь
меня
и
действительно
любишь
Du
nennst
mich
beim
Namen
Ты
называешь
меня
по
имени,
Und
du
hebst
mich
zu
dir
hinauf,
du
hebst
mich
zu
dir
hinauf
И
ты
поднимаешь
меня
к
себе,
ты
поднимаешь
меня
к
себе.
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich
Ты
любишь
меня,
ты
любишь
меня
Ich
danke
dir,
dass
du
mich
kennst
und
wirklich
liebst
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
знаешь
меня
и
действительно
любишь
Und
dass
du
mich
beim
Namen
nennst
und
mir
vergibst
И
что
ты
называешь
меня
по
имени
и
прощаешь
меня
Herr,
du
richtest
mich
wieder
auf
Господь,
ты
снова
поднимаешь
меня
Und
du
hebst
mich
zu
dir
hinauf
И
ты
поднимаешь
меня
к
себе,
Ich
danke
dir,
dass
du
mich
kennst
und
wirklich
liebst
Я
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
знаешь
меня
и
действительно
любишь
Wo
ich
auch
stehe,
du
bist
schon
da
Где
бы
я
ни
стоял,
ты
уже
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Frey
Attention! Feel free to leave feedback.