Lyrics and translation Andrea Berg - Herztattoo
Uhuhuhuuu...
Uhuhuhuuu...
Für
immer
und
ewig,
für
immer
und
ewig.
Во
веки
веков,
во
веки
веков.
Du,
lässt
mich
in
Flammen
stehn,
lass
den
zauber
nie
vergehn.
Ты,
оставляй
меня
в
огне,
никогда
не
позволяй
заклинанию
пройти
мимо.
Frag
den
Mond
ob
er
dich
sieht,
die
Botschaft
überbringt.
Спроси
Луну,
увидит
ли
он
тебя,
передаст
послание.
Ich
muss
dich
wiedersehen.
Мне
нужно
снова
увидеть
тебя.
Du
bist
wie
ein
Herztattoo,
wie
ein
Zeichen
für
die
Ewigkeit.
Ты
как
татуировка
сердца,
как
знак
вечности.
Alles
was
ich
will
bist
du,
bis
der
letzte
Stern
vom
Himmel
fällt.
Все,
чего
я
хочу,
- это
ты,
пока
последняя
звезда
не
упадет
с
неба.
Du
bist
für
mich,
ein
Leben
wert.
Ты
для
меня
стоишь
жизни.
Soviel
Zeit
gebracht,
für
immer
und
ewig.
Столько
времени
прошло,
во
веки
веков.
Für
immer
und
ewig.
Во
веки
веков.
Ich
halts
manchmal
nicht
mehr
aus,
reiß
dich
aus
meinen
Träumen
raus.
Я
иногда
не
выдерживаю,
вырываю
тебя
из
своих
снов.
Wo
schläfst
du
in
dieser
Nacht?
Где
ты
спишь
в
эту
ночь?
Wer
gibt
jetzt
auf
dich
acht?
Кто
сейчас
обращает
на
тебя
внимание?
Warum
tut
das
so
weh?
Почему
это
так
больно?
Du
bist
wie
ein
Herztattoo,
wie
ein
Zeichen
für
die
Ewigkeit.
Ты
как
татуировка
сердца,
как
знак
вечности.
Alles
was
ich
will
bist
du,
bis
der
letzte
Stern
vom
Himmel
fällt.
Все,
чего
я
хочу,
- это
ты,
пока
последняя
звезда
не
упадет
с
неба.
Du
bist
für
mich,
ein
Leben
wert.
Ты
для
меня
стоишь
жизни.
Soviel
Zeit
gebracht,
für
immer
und
ewig.
Столько
времени
прошло,
во
веки
веков.
Für
immer
und
ewig.
Во
веки
веков.
Frag
den
Mond
ob
er
dich
sieht,
die
Botschaft
überbringt?
Спроси
Луну,
увидит
ли
он
тебя,
передаст
ли
послание?
Ich
muss
dich
wiedersehn!
Я
должен
снова
увидеть
тебя!
Du
bist
wie
ein
Herztattoo,
wie
ein
Zeichen
für
die
Ewigkeit.
Ты
как
татуировка
сердца,
как
знак
вечности.
Alles
was
ich
will
bist
du,
bis
der
letzte
Stern
vom
Himmel
fällt.
Все,
чего
я
хочу,
- это
ты,
пока
последняя
звезда
не
упадет
с
неба.
Du
bist
für
mich,
ein
Leben
wert.
Ты
для
меня
стоишь
жизни.
Soviel
Zeit
gebracht,
für
immer
und
ewig.
Столько
времени
прошло,
во
веки
веков.
Für
immer
und
ewig.
Во
веки
веков.
Für
immer
und
ewig.
Во
веки
веков.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dieter Bohlen, Andrea Berg
Attention! Feel free to leave feedback.