Lyrics and translation Andrew Lloyd Webber, David Zippel, Duncan James & Keedie - I Believe My Heart
Whenever
I
see
your
face
the
world
disappears,
Всякий
раз,
когда
я
вижу
твое
лицо,
мир
исчезает.,
All
in
a
single
glance
so
revealing.
Все
это
с
одного
взгляда
так
показательно.
You
smile
and
I
feel
as
though
I've
know
you
for
years.
Ты
улыбаешься,
и
мне
кажется,
что
я
знаю
тебя
много
лет.
How
do
I
know
to
trust
what
I'm
feeling?
Откуда
мне
знать,
стоит
ли
доверять
своим
чувствам?
I
believe
my
heart,
Я
верю
своему
сердцу,
What
else
can
I
do?
Что
еще
я
могу
сделать?
When
every
part
of
every
thought
leads
me
straight
to
you.
Когда
каждая
частичка
каждой
мысли
приводит
меня
прямо
к
тебе.
I
believe
my
heart.
Я
верю
своему
сердцу.
There's
no
other
choice,
Другого
выбора
нет,
For
now
whenever
my
heart
speaks,
I
can
only
hear
your
voice
Ибо
теперь,
когда
бы
ни
говорило
мое
сердце,
я
слышу
только
твой
голос
The
life-time
before
we
met
has
faded
away.
Время
жизни
до
того,
как
мы
встретились,
исчезло.
How
did
I
live
a
moment
without
you?
Как
я
мог
прожить
хоть
мгновение
без
тебя?
You
don’t
have
to
speak
at
all,
I
know
what
you'd
say.
Тебе
вообще
не
обязательно
говорить,
я
знаю,
что
бы
ты
сказал.
And
I
know
every
secret
about
you.
И
я
знаю
о
тебе
все
секреты.
I
believe
my
heart.
Я
верю
своему
сердцу.
It
believes
in
you.
Он
верит
в
тебя.
It's
telling
me
that
what
I
see
is
completely
true.
Это
говорит
мне
о
том,
что
то,
что
я
вижу,
абсолютно
верно.
I
believe
my
heart.
Я
верю
своему
сердцу.
How
can
it
be
wrong?
Как
это
может
быть
неправильно?
It
says
that
what
I
feel
for
you
I
will
feel
my
whole
life
long.
Это
говорит
о
том,
что
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
я
буду
чувствовать
всю
свою
жизнь.
I
believe
my
heart.
Я
верю
своему
сердцу.
It
believes
in
you.
Он
верит
в
тебя.
It's
telling
me
that
what
I
see
is
completely
true.
Это
говорит
мне
о
том,
что
то,
что
я
вижу,
абсолютно
верно.
And
with
all
my
soul
И
всей
своей
душой
I
believe
my
heart.
Я
верю
своему
сердцу.
The
portrait
that
it
paints
of
you
is
a
perfect
work
of
art.
Ваш
портрет,
который
он
рисует,
является
совершенным
произведением
искусства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Joel Zippel, Andrew Lloyd-webber
Attention! Feel free to leave feedback.