Lyrics and translation Andrés Suárez - Desamiga (with Rozalén)
Desamiga (with Rozalén)
Лишение подруги (с Rozalén)
Si
la
primavera
te
hiciera
sangrar
la
boca
Если
весна
заставит
кровоточить
твой
рот
De
sed
o
de
ganas,
no
importa
От
жажды
или
жажды,
неважно
Piensa
en
el
último
clavel
Подумай
о
последней
гвоздике,
Que
posé
en
tu
pelo
volviendo
a
tirar
la
copa
Которая
надела
на
твои
волосы,
снова
опрокидывая
стакан
Sonaba
sangre
española,
bebía
por
no
llover
Звучала
испанская
кровь,
я
пил,
чтобы
не
промокнуть
дождем
Qué
será
de
ti
Что
с
тобой
будет
Le
brindo
tu
aroma
a
la
tormenta
Я
приношу
твой
аромат
буре
Qué
será
de
ti
Что
с
тобой
будет
De
tu
miedo,
niña,
cuando
truena
Боязливо,
девочка,
когда
гремит
Qué
será
de
mi
sin
ti,
y
viceversa
Что
со
мной
будет
без
тебя
и
наоборот
Duele
más
un
desamigo
que
un
desamor
Друг,
который
ушёл,
причиняет
больше
боли,
чем
потерянная
любовь
Duele
más
no
protegerte
que
tu
ausencia
Больно
больше
не
защищать
тебя,
чем
твое
отсутствие
Duele
más
un
desamigo
que
un
desamor
Друг,
который
ушёл,
причиняет
больше
боли,
чем
потерянная
любовь
Si
esa
primavera
negara
paso
al
verano
Если
бы
весна
не
позволяла
наступить
лету
Pusiera
el
Levante
amargo
Обратил
бы
Леванте
в
горечь
Mis
versos
en
tu
ciprés
Мои
стихи
в
твоем
кипарисе
Ya
cayó
el
piano,
que
desafinante
pena
Пианино
уже
упало,
какая
душераздирающая
расстроенная
боль
Mintió
la
madera,
el
tallo
Слгал
и
стебель,
Que
tanto
lloró
también
Который
также
много
плакал
Qué
será
de
ti
Что
с
тобой
будет
Dale
un
beso
a
todos
de
mi
parte
Передай
всем
привет
от
меня
Qué
será
de
ti
Что
с
тобой
будет
Hoy
se
bate
en
duelo
aquel
instante
Сегодня
этот
момент
сражается
на
дуэли
El
día
en
que
te
fuiste
así,
sin
tu
equipaje
В
тот
день,
когда
ты
ушла
так,
без
багажа
Duele
más
un
desamigo
que
un
desamor
Друг,
который
ушёл,
причиняет
больше
боли,
чем
потерянная
любовь
Duele
más
el
no
saber
si
ya
eres
madre
Больно
больше
не
знать,
стала
ли
ты
уже
матерью
Duele
más
un
desamigo
que
un
desamor
Друг,
который
ушёл,
причиняет
больше
боли,
чем
потерянная
любовь
Duele
más
un
desamigo
que
un
desamor
Друг,
который
ушёл,
причиняет
больше
боли,
чем
потерянная
любовь
Duele
más
en
vez
de
verte,
imaginarte
Больно
вместо
того,
чтобы
встретиться
с
тобой,
представлять
Duele
más
un
desamigo
que
un
desamor
Друг,
который
ушёл,
причиняет
больше
боли,
чем
потерянная
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Suarez Otero
Attention! Feel free to leave feedback.