Lyrics and translation Angel Fresnillo - Al Irte Tú
Tengo
miedo
despertarme
Я
боюсь
проснуться.
Y
ver
lo
lejor
que
te
has
ido.
И
посмотреть,
как
далеко
ты
ушел.
A
veces
valor
me
falta
Иногда
мне
не
хватает
мужества.
Para
olvidar
lo
que
no
es
mio.
Чтобы
забыть,
что
не
мое.
No
te
culpo
si
te
marchas
Я
не
виню
тебя,
если
ты
уйдешь.
Tu
maleta
es
mi
castigo.
Твой
чемодан-мое
наказание.
Yo
he
comprado
un
boleto
Я
купил
билет.
De
regreso
al
vacío.
Обратно
в
пустоту.
Al
irte
tu
yo
seguiré
viviendo
Когда
ты
уйдешь,
я
продолжу
жить.
Mejor
o
peor
pero
al
fin
viviendo.
Лучше
или
хуже,
но,
наконец,
жить.
Para
que
el
amor
se
vuelva
un
fugitivo
Чтобы
любовь
стала
беглецом.
Para
no
seguir
lo
que
se
ha
perdido.
Чтобы
не
следить
за
тем,
что
было
потеряно.
Al
irte
tu
yo
seguiré
viviendo
Когда
ты
уйдешь,
я
продолжу
жить.
Soñaré
igual
me
entregaré
de
nuevo.
Я
буду
мечтать,
я
все
равно
сдамся
снова.
Pero
mi
corazón
no
amará
lo
mismo
Но
мое
сердце
не
будет
любить
то
же
самое.
Porque
su
mitad
se
quedó
contigo.
Потому
что
его
половина
осталась
с
тобой.
Tengo
miedo
despertarme
Я
боюсь
проснуться.
Y
ver
lo
lejor
que
te
has
ido.
И
посмотреть,
как
далеко
ты
ушел.
A
veces
valor
me
falta
Иногда
мне
не
хватает
мужества.
Para
olvidar
lo
que
no
es
mio.
Чтобы
забыть,
что
не
мое.
No
te
culpo
si
te
marchas
Я
не
виню
тебя,
если
ты
уйдешь.
Tu
maleta
es
mi
castigo.
Твой
чемодан-мое
наказание.
Yo
he
comprado
un
boleto
Я
купил
билет.
De
regreso
al
vacío.
Обратно
в
пустоту.
Al
irte
tu
yo
seguiré
viviendo
Когда
ты
уйдешь,
я
продолжу
жить.
Mejor
o
peor
pero
al
fin
viviendo.
Лучше
или
хуже,
но,
наконец,
жить.
Para
que
el
amor
se
vuelva
un
fugitivo
Чтобы
любовь
стала
беглецом.
Para
no
seguir
lo
que
se
ha
perdido.
Чтобы
не
следить
за
тем,
что
было
потеряно.
Al
irte
tu
yo
seguiré
viviendo
Когда
ты
уйдешь,
я
продолжу
жить.
Soñaré
igual
me
entregaré
de
nuevo.
Я
буду
мечтать,
я
все
равно
сдамся
снова.
Pero
mi
corazón
no
amará
lo
mismo
Но
мое
сердце
не
будет
любить
то
же
самое.
Porque
su
mitad
se
quedó
contigo.
Потому
что
его
половина
осталась
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erika Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.