Anggun - Captivity - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Anggun - Captivity




J'ai dansé tous mes hier
Я танцевал все свои вчерашние танцы.
Loin de toi, de tes yeux,
Вдали от тебя, от твоих глаз,
Couru les champs l'hiver
Бегал по полям зимой
Entre blanc et bleu
Между белым и синим
J'étais la solitude
Я был одиноким
Portée sur la Terre
Достигнутый на Земле
Par le vent du Sud
Южным ветром
Soulevant les mers
Поднимая моря
Une nuit m'a posée
Ночью мне задал
Près de toi, condamnée
Рядом с тобой, обреченная
À des années de toi
Лет тебе
À me damner pour toi
Будь я проклят за тебя.
L'oiseau de passage,
Перелетная птица,
Tu l'as mis en cage
Ты в клетке
Cage d'or et mirages
Золотая клетка и миражи
Garde-moi en captivité
Держи меня в плену.
Prisonnière à jamais hantée
Навеки преследуемая пленница
Tout ma vie sans m'évader
Всю свою жизнь, не убегая
Tue ma liberté
Убей мою свободу
Garde-moi en captivité
Держи меня в плену.
Prisonnière à jamais hantée
Навеки преследуемая пленница
Enchaînée à ta destinée
Прикованная к своей судьбе
Garde au secret ma liberté
Храни в тайне мою свободу
Je n'entends plus rien du monde
Я больше ничего не слышу от мира
Des saisons qui résonnent
Времена года, которые резонируют
Ne suis plus dans la ronde
Я больше не в кругу
Plus rien ne me raisonne
Больше ничто меня не вразумляет
Nous sommes rois sans rien
Мы короли без ничего
Un royaume ne règnent
Царство, где не правят
Que tes mains dans mes mains
Пусть твои руки в моих руках
Mes lendemains qui t'aiment
Мои завтрашние дни, которые любят тебя
Garde-moi je regarde
Держи меня, я смотрю.
Au-delà de nous
За пределами нас
Je vois la vie qui se farde
Я вижу, как жизнь уходит из-под ног.
Sans un garde-fou
Без ограждения
L'oiseau des orages,
Птица грозы,
Tu l'as mis en nage
Ты пустил его в плавание.
Mes hier ont fait naufrage
Мои вчерашние дни потерпели крушение
Garde-moi en captivité
Держи меня в плену.
Prisonnière à jamais hantée
Навеки преследуемая пленница
Tout ma vie sans m'évader
Всю свою жизнь, не убегая
Tue ma liberté
Убей мою свободу
Garde-moi en captivité
Держи меня в плену.
Prisonnière à jamais hantée
Навеки преследуемая пленница
Enchaînée à ta destinée
Прикованная к своей судьбе
Garde au secret ma liberté
Храни в тайне мою свободу
Sois le gardien
Будь хранителем
De mes jardins
Из моих садов
Secrets, sacrés,
Тайны, священные,
Jusqu'à la fin
До самого конца
Garde au secret
Хранить в тайне
Ma liberté
Моя свобода
Garde-moi bien
Держи меня в порядке.
Jusqu'à la fin
До самого конца
Sois le gardien
Будь хранителем
De mes jardins
Из моих садов
Secrets, sacrés,
Тайны, священные,
Jusqu'à la fin
До самого конца
Garde au secret
Хранить в тайне
Ma liberté
Моя свобода
Garde-moi bien
Держи меня в порядке.
Jusqu'à la fin
До самого конца
Garde-moi en captivité ...
Держи меня в плену ...





Writer(s): Sasmi Anggun Cipta, Taieb Jean-pierre Pierre


Attention! Feel free to leave feedback.