Lyrics and translation Ania Dąbrowska - Nieprawda (Gromee Remix)
Och,
ciągle
jestem
tylko
twym
wspomnieniem
О,
я
все
еще
только
твое
воспоминание.
Och,
wciąż
nie
umiem
przestać
Tobą
żyć
О,
я
все
еще
не
могу
перестать
жить
Тобой
A
mogłeś
zranić
mnie
trochę
mocniej
И
ты
мог
ранить
меня
чуть
сильнее.
Zabrać
mi
nadzieje,
szansę
na
coś
więcej
Отнять
у
меня
надежду,
шанс
на
что-то
большее
Och,
ciągle
zbieram
siebie
z
miejsc
po
Tobie
О,
я
все
еще
собираю
себя
с
мест
После
тебя
I
znów
na
kawałki
rozpadam
się
И
снова
на
куски
разваливаюсь
Wiem,
że
wystarczą
mi
nawet
kłamstwa
Я
знаю,
что
мне
достаточно
лжи.
Dajesz
je
w
nagrodę,
gdy
masz
na
to
ochotę
Вы
даете
их
в
награду,
когда
вам
это
нравится
Ostatni
raz
poddaje
się
Последний
раз
сдается
Ostatni
raz
szukam
cię
Последний
раз
я
тебя
ищу.
Chce
mieć
cię
dość
Я
хочу,
чтобы
ты
насытился
Na
zawsze
dość
Навсегда
достаточно
Ostatni
raz
odchodzę
stąd
В
последний
раз
я
ухожу
отсюда.
Och,
jeszcze
nigdy
z
tobą
nie
wygrałam
О,
я
никогда
не
выигрывала
с
тобой.
Och,
i
ze
sobą
przegrywam
też
О,
и
я
проигрываю
себе
тоже
Dla
kilku
zdań
rzuconych
w
moją
stronę
Для
нескольких
предложений,
брошенных
в
мою
сторону
Znowu
ci
wybaczam,
choć
twe
słowa
nic
nie
znaczą
Я
снова
прощаю
тебя,
хотя
твои
слова
ничего
не
значат.
Och,
nie
sumuję
wszystkich
za
i
przeciw
О,
это
не
суммирует
все
плюсы
и
минусы
Nic
nie
przekona
mnie,
że
to
nie
ty
Ничто
не
убедит
меня,
что
это
не
ты
Chcę
od
twoich
oczu
dostać
jedno
"zostań"
Я
хочу
от
твоих
глаз
получить
одно
"останься"
Daj
mi
je
za
karę,
wiem
przecież,
że
nie
zostaniesz
Отдай
их
мне
в
наказание.
я
знаю,
что
ты
не
останешься.
Ostatni
raz
poddaje
się
Последний
раз
сдается
Ostatni
raz
szukam
cię
Последний
раз
я
тебя
ищу.
Chce
mieć
cię
dość
Я
хочу,
чтобы
ты
насытился
Na
zawsze
dość
Навсегда
достаточно
Ostatni
raz
odchodzę
stąd
В
последний
раз
я
ухожу
отсюда.
Ostatni
raz
poddaje
się
Последний
раз
сдается
Ostatni
raz
szukam
cię
Последний
раз
я
тебя
ищу.
Chce
mieć
cię
dość
Я
хочу,
чтобы
ты
насытился
Na
zawsze
dość
Навсегда
достаточно
Ostatni
raz
odchodzę
stąd
В
последний
раз
я
ухожу
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryszard Krzysztof Kunce, Piotr Siejka
Attention! Feel free to leave feedback.