Lyrics and translation Anna David - Når en engel sir' farvel
Jeg
åbner
æsken
som
jeg
fik
af
dig
Я
открываю
коробку,
которую
получил
от
тебя.
Det
er
min
dyrebare
skat
Это
мое
драгоценное
сокровище
Den
gemmer
på
minder
om
dig
og
mig
В
нем
хранятся
воспоминания
о
нас
с
тобой.
Sammen
har
vi
grinet,
sammen
har
vi
grædt
Вместе
мы
смеялись,
вместе
мы
плакали
Jeg
husker
dage
med
sol
og
strand
Я
помню
дни
солнца
и
пляжа
Med
vildt
og
flagrende
hår
С
растрепанными
и
развевающимися
волосами
Med
saltsmag
på
læber
og
billeder
I
sand
С
привкусом
соли
на
губах
и
рисунками
на
песке
Det
føles
som
om
det
var
igen
Такое
чувство,
что
это
было
снова
For
jeg
savner
dig
min
ven
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
мой
друг
Jeg
ser
dig
aldrig
mer'
igen
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу".
Men
jeg
ved
du
er
et
bedre
sted
nu
Но
я
знаю,
что
сейчас
ты
в
лучшем
месте
Og
jeg
vil
aldrig
glemme
dig
И
я
никогда
не
забуду
тебя
De
minder
gemmer
jeg
hos
mig
Я
храню
эти
воспоминания
при
себе.
Men
denne
længsel
brænder
I
min
sjæl
Но
эта
тоска
горит
в
моей
душе
Når
en
engel
siger
farvel
Когда
ангел
говорит
"прощай"
Vi
havde
drømme
sammen
du
og
jeg
У
нас
были
совместные
мечты,
у
тебя
и
у
меня.
Men
alt
kan
ændres
på
en
nat
Но
все
может
измениться
за
одну
ночь
Nu
må
jeg
finde
en
drøm
uden
dig
Теперь
я
должен
найти
мечту
без
тебя
Det
gør
så
ondt
at
blive
forladt
Так
больно
быть
брошенным
For
jeg
savner
dig
min
ven
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
мой
друг
Jeg
ser
dig
aldrig
mer'
igen
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу".
Men
jeg
ved
du
er
et
bedre
sted
nu
Но
я
знаю,
что
сейчас
ты
в
лучшем
месте
Og
jeg
vil
aldrig
glemme
dig
И
я
никогда
не
забуду
тебя
De
minder
gemmer
jeg
hos
mig
Я
храню
эти
воспоминания
при
себе.
Når
en
engel
siger
farvel
Когда
ангел
говорит
"прощай"
Åh
du
var
min
engel
О,
ты
был
моим
ангелом
For
jeg
savner
dig
min
ven
Потому
что
я
скучаю
по
тебе,
мой
друг
Jeg
ser
dig
aldrig
mer'
igen
Я
больше
никогда
тебя
не
увижу".
Men
jeg
ved
du
er
et
bedre
sted
nu
Но
я
знаю,
что
сейчас
ты
в
лучшем
месте
Og
jeg
vil
aldrig
glemme
dig
И
я
никогда
не
забуду
тебя
De
minder
gemmer
jeg
hos
mig
Я
храню
эти
воспоминания
при
себе.
Men
denne
længsel
brænder
I
min
sjæl
Но
эта
тоска
горит
в
моей
душе
Når
en
engel
siger
farvel
Когда
ангел
говорит
"прощай"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna David, Lene Stroyer Soerensen
Attention! Feel free to leave feedback.