Lyrics and translation Anne Clark - Empty Me
Now
that
all
is
stilled
and
silenced
Теперь,
когда
все
затихло
и
умолкло.
That
the
rushing
roaring
daylight
Это
стремительный
ревущий
дневной
свет
Has
lost
itself
-
Потерял
себя
-
Its
hysteria
Это
истерия.
In
the
all-amassing
night
-
Во
всепоглощающей
ночи
...
I
too
gently
lose
myself
Я
слишком
мягко
теряю
себя.
Beyond
the
open
window
За
открытым
окном.
Where
a
journey
unfolds
Где
разворачивается
путешествие
Into
the
city
of
rain
В
город
дождя
Music's
never
made
such
living
sounds
Музыка
никогда
не
издавала
таких
живых
звуков.
Absorbing
the
night's
rhythm
Впитывая
ритм
ночи.
The
walls
resonate
with
a
thousand
tiny
drums
Стены
резонируют
с
тысячей
крошечных
барабанов.
Soft
shards
of
liquid
glass
dance
on
metal
pipes
Мягкие
осколки
жидкого
стекла
танцуют
на
металлических
трубах.
Mixing
dust
and
dirt
and
grime
Смешивание
пыли,
грязи
и
грязи.
Into
a
shining
lubricating
all-consuming
oil
В
сияющее
смазочное
всепоглощающее
масло.
Some
drop
away
barely
making
contact
Некоторые
отпадают
едва
вступая
в
контакт
Each
bursting
on
impact
Каждый
взрывается
при
ударе.
Into
a
fountain
in
the
air
В
фонтан
в
воздухе.
Dribbling
off
the
lips
of
window
ledges
Капли
стекают
с
губ
подоконников.
Splashing
silver
splinters
in
the
blackness
Брызги
серебряных
осколков
в
темноте.
Scales
of
lifted
paint
turn
to
almost
living
flesh
Чешуйки
поднятой
краски
превращаются
в
почти
живую
плоть.
Smearing
- it
slides
and
streams
into
a
opening
Размазывание-оно
скользит
и
стекает
в
отверстие.
In
the
underworld
below
В
подземном
мире
внизу.
Revealing
secret
routes
Раскрытие
секретных
маршрутов.
Where
the
trapped
earth
breathes
Где
дышит
пойманная
в
ловушку
земля
Yellow
streetlight
breaks
its
beam
across
the
water
Желтый
уличный
фонарь
разбивает
свой
луч
над
водой.
Electric
currents
hum,
steaming
in
the
dampness
Электрические
токи
гудят,
испаряясь
в
сырости.
Cascades
carry
me
away
Каскады
уносят
меня
прочь.
Wash
away
the
tiredness
Смойте
усталость.
Cool
the
fetid
air
Охладить
зловонный
воздух.
I
turn
to
where
you're
sleeping
Я
поворачиваюсь
туда,
где
ты
спишь.
Gently
swimming
through
these
hours
Мягко
плыву
сквозь
эти
часы.
On
to
morning
- unaware
К
утру-в
неведении.
And
even
though
i
know
И
хотя
я
знаю
...
All
of
this
will
rise
and
disappear
Все
это
поднимется
и
исчезнет.
With
the
dawn
into
the
sky
С
рассветом
в
небо.
Tonight
everything
glistens
-
Сегодня
ночью
все
блестит
...
Like
a
jewel
under
the
rain
Как
драгоценный
камень
под
дождем.
Tonight
the
city
is
silenced
-
Сегодня
ночью
город
затих
.
Lost
under
the
storm.
Затерянный
в
буре.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Clark Anne, Cjarlie Morgan
Attention! Feel free to leave feedback.