Lyrics and translation Anne-Lie Rydé - Sån't är livet (you Can Have Her) [Remastered 2002]
Sånt
är
livet,
sånt
är
livet
Это
жизнь,
это
жизнь.
Så
mycket
falskhet
bor
det
här
Так
много
лжи
живет
здесь.
Den
man
förlorar,
vinner
en
annan
Тот,
кто
проигрывает,
выигрывает
другого.
Så
håll
i
vännen
som
du
har
kär
Держись
за
друга,
которого
любишь.
Han
om
våren,
som
en
vårvind
Он
о
весне,
как
весенний
ветер.
Min
kärlek
fick
han
och
allt
han
tog
Моя
любовь,
которую
он
получил,
и
все,
что
он
взял,
Men
så
kom
hösten,
åhå
den
kärlek,
но
потом
пришла
осень,
о,
о,
Любовь...
Han
svor
var
evig,
bara
dog
Он
поклялся
быть
вечным,
просто
умер.
Sånt
är
livet,
sånt
är
livet
Это
жизнь,
это
жизнь.
Så
mycket
falskhet
bor
det
här
Так
много
лжи
живет
здесь.
Den
man
förlorar,
vinner
en
annan
Тот,
кто
проигрывает,
выигрывает
другого.
Så
håll
i
vännen
som
du
har
kär
Держись
за
друга,
которого
любишь.
Han
fick
en
annan,
jag
har
sett
dem.
У
него
есть
еще
один,
я
их
видел.
Han
verkar
lycklig
och
hon
är
ung
Он
кажется
счастливым,
а
она
молода.
Det
jag
har
lärt
mig,
är
just
detta,
Вот
что
я
узнал:
När
hjärtat
svider,
sjung
åh
sjung
Когда
сердце
жалит,
пой,
о,
пой!
Sånt
är
livet,
sånt
är
livet
Это
жизнь,
это
жизнь.
Så
mycket
falskhet
bor
det
här
Так
много
лжи
живет
здесь.
Den
man
förlorar,
vinner
en
annan
Тот,
кто
проигрывает,
выигрывает
другого.
Så
håll
i
vännen
som
du
har
kär
Держись
за
друга,
которого
любишь.
Vårt
liv
är
fattigt,
utan
kärlek
Наша
жизнь
бедна
без
любви.
Jag
fick
en
annan
som
har
mig
kär
У
меня
есть
еще
один,
в
которого
я
влюблен.
Hans
gamla
kärlek,
har
fått
korgen
Его
старая
любовь
получила
корзину.
Hon
undrar
säkert
vem
jag
är.
Я
уверен,
ей
интересно,
кто
я
такой.
Sånt
är
livet,
sånt
är
livet
Это
жизнь,
это
жизнь.
Så
mycket
falskhet
bor
det
här
Так
много
лжи
живет
здесь.
Den
man
förlorar,
vinner
en
annan
Тот,
кто
проигрывает,
выигрывает
другого.
Så
håll
i
vännen
som
du
har
kär
Держись
за
друга,
которого
любишь.
Sånt
är
livet,
sånt
är
livet
Это
жизнь,
это
жизнь.
Så
mycket
falskhet
bor
det
här
Так
много
лжи
живет
здесь.
Den
man
förlorar,
vinner
en
annan
Тот,
кто
проигрывает,
выигрывает
другого.
Så
håll
i
vännen
som
du
har
kär
Держись
за
друга,
которого
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bill Cook
Attention! Feel free to leave feedback.