Lyrics and translation Anne Linnet - Nattog
Øde
og,
og
næsten
helt
forladt,
Заброшенный
и
почти
полностью
заброшенный,
Herinde
midt
i
mørket,
ja,
Посреди
темноты,
да.,
Der
ka'
vi
måske
pludselig
se,
Мы
можем
внезапно
увидеть,
Alt
det
man
ellers
aldrig
ser,
Все,
чего
ты
никогда
не
увидишь,
Og
mærke
det
der
virkelig
sker
og
virkelig
er,
И
почувствовать,
что
на
самом
деле
происходит
и
есть
на
самом
деле,
Et
nattog
kører
forbi.
Мимо
проезжает
ночной
поезд.
Der
er
lys
der
glimter,
Есть
свет,
который
сверкает,
Alle
andre
sover,
Все
остальные
спят,
Ingen
synes
at
bemærke
Кажется,
никто
этого
не
замечает
Evigheden
rækker
ud
og
gi'r
sig
selv
Вечность
протягивает
руку
и
отдает
себя
Et
øjeblik
til
dem
som
ikke
bare
snuer,
Момент
для
тех,
кто
не
просто
принюхивается,
I
drømmene
og
i
bøger,
В
снах
и
в
книгах,
Men
kigger
hvor
vi
er,
Но
посмотри,
где
мы
находимся,
Metal
mod
metal.
Металл
против
металла.
Nattog,
ja
ja,
Ночной
поезд,
да,
да,
Ligger
sammen
i
et
nattog,
ja
ja,
Лежать
вместе
в
ночном
поезде,
да,
да,
Alle
andre
sover,
Все
остальные
спят,
I
vores
verden
er
der
kun
metal
og
metal.
В
нашем
мире
есть
только
металл
и
металика.
Nattog,
ja
ja,
Ночной
поезд,
да,
да,
Vi
ligger
tæt
sammen
i
et
nattog,
Мы
лежим,
прижавшись
друг
к
другу,
в
ночном
поезде.,
Alle
andre
sover,
Все
остальные
спят,
Vi
ligger
her
og
ser,
Мы
сидим
здесь
и
смотрим,
Alt
det
man
ellers
aldrig
ser,
Все,
чего
ты
никогда
не
увидишь,
Og
mærker
det
der
virkelig
sker,
Почувствуйте,
что
происходит
на
самом
деле,
Det
der
virkelig
er,
Что
на
самом
деле
есть,
Et
nattog
kører
forbi.
Мимо
проезжает
ночной
поезд.
Udenfor
er
der
lys
der
glimter,
Снаружи
сверкают
огни,
Af
og
til,
som
spots
og
månen
Иногда,
как
пятна
и
луна
Som
en
kæmpe
tangokugle
langt
derude,
Как
гигантский
бал
танго
где-то
далеко-далеко,
Et
sted
blandt
stjernerne,
Где-то
среди
звезд,
Men
de
jo
flere
millioner
lysår
væk,
В
миллионах
световых
лет
от
нас,
Vi
er
lige
her
og
nu,
Мы
находимся
прямо
здесь
и
сейчас,
Knib
dig
selv
i
armen,
Ущипни
себя
за
руку,
Eller
mig,
aaauuuw,
Или
я,
ааааауууу,
Metal
mod
metal.
Металл
против
металла.
Vi
ligger
tæt
sammen
i
et
nattog.
Мы
лежим,
прижавшись
друг
к
другу,
в
ночном
поезде.
He,
metal
mod
metal,
ja
ja,
Эй,
металл
против
металла,
да,
да,
I
et
natog,
В
ночном
поезде,
Herinde
midt
i
mørket,
ja
ja,
Здесь,
посреди
темноты,
да,
да,
Her
er
alting
øde
og,
Все
пусто
и,
Sort
og
næsten
helt
forladt,
ja
ja,
Черный
и
почти
полностью
заброшенный,
да,
да,
Ligger
i
et
nattog,
Лежа
в
ночном
поезде,
Dybt
inde
i
natten,
Глубокой
ночью,
Alle
mørkets
magter
viger,
Все
силы
тьмы
уступают
дорогу,
Store
tunge
hjul
der
skriger,
Большие
тяжелые
колеса,
которые
визжат,
Imod
skinner,
lyden
af
metal,
Скрежет
металла
о
рельсы,
Og
ingen
her
der
siger,
hvad
vi
skal,
og
ikke
skal,
og
ikke
må,
И
никто
здесь
не
говорит,
что
мы
должны,
а
чего
не
должны,
и
чего
не
следует,
Et
nattog
kører
forbi.
Мимо
проезжает
ночной
поезд.
Vi
ligger
tæt
sammen
i
et
nattog,
Мы
лежим,
прижавшись
друг
к
другу,
в
ночном
поезде.,
Vi
elsker
i
et
nattog,
Вивельскер
Исэ
наттог,
Alle
andre
sover,
ja-ja,
ja-ja,
ja-ja,
ja-ja,
ja-ja.
Алле
Андре
совер,
и-И,
И-И,
И-И,
И-И,
И-и.
Vi
ligger
i
et
nattog.
Вивиггер
иштаттог.
Lyden
af
metal
mod
metal
mod
metal,
Лиден
АФ
металл
мод
металл
мод
металл,
Vi
ligger
sammen
i
et
nattog,
ja
ja,
Ви
лиггер
саммен
и
наттог,
и
и,
Vi
ligger
tæt
sammen
i
et
nattog,
ja
ja,
ВИС
лиггер
т.
п.
самменс
И.
наттог,
и
и,
Metal
mod
metal
mod
metal,
metal,
ja
ja,
Метал
мод
метал
мод
метал,
метал,
и
и,
Tsch
tsch
tsch
tsch
tsch-tsch,
ja
ja
Чч
чч
чч
чч-чч,
и
и
Mmmm,
et
nattog
kører
forbi,
Мммм,
мимо
проезжает
ночной
поезд.,
Et
nattog
kører
forbi,
ja
ja,
Мимо
проезжает
ночной
поезд,
Да,
да,
Et
nattog
kører
forbi,
ja
ja,
Мимо
проезжает
ночной
поезд,
Да,
да,
Et
nattog
kører
forbi...
Мимо
проезжает
ночной
поезд...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne Linnet
Attention! Feel free to leave feedback.