Lyrics and translation Aníbal Troilo & Alberto Marino - La vi llegar
La vi llegar
Я видел, как она пришла
La
vi
llegar...
Я
видел,
как
она
пришла...
¡Caricia
de
su
mano
breve!
Короткое
прикосновение
ее
руки!
La
vi
llegar...
Я
видел,
как
она
пришла...
¡Alondra
que
azotó
la
nieve!
Жаворонок,
пролетевший
над
снегом!
Tu
amor
-pude
decirle-
se
funde
en
el
misterio
Твоя
любовь
- я
мог
бы
сказать
ей
- растворяется
в
тайне
De
un
tango
acariciante
que
gime
por
los
dos.
Ласкового
танго,
что
стонет
за
нас
обоих.
Y
el
bandoneón
И
бандонеон
-¡rezongo
amargo
en
el
olvido!-
-горький
ропот
в
забвении!-
Lloró
su
voz,
Рыдал
голосом,
Que
se
quebró
en
la
densa
bruma.
Который
сломался
в
густом
тумане.
Y
en
la
desesperanza,
И
в
отчаянии,
Tan
cruel
como
ninguna,
Таком
жестоком,
как
ничто
иное,
La
vi
partir
sin
la
palabra
del
adiós.
Я
видел,
как
она
ушла
без
слова
прощания.
Era
mi
mundo
de
ilusión...
Это
был
мой
иллюзорный
мир...
Lo
supo
el
corazón,
Это
знал
сердцу,
Que
aún
recuerda
siempre
su
extravío?.
Которое
до
сих
пор
вспоминает
свои
заблуждения?
Era
mi
mundo
de
ilusión
Это
был
мой
иллюзорный
мир
Y
se
perdió
de
mí,
И
она
пропала
от
меня,
Sumándome
en
la
sombra
del
dolor.
Низвергнув
меня
в
тень
боли.
Hay
un
fantasma
en
la
noche
interminable.
В
вечной
ночи
есть
призрак.
Hay
un
fantasma
que
ronda
en
mi
silencio.
В
моем
молчании
бродит
призрак.
Es
el
recuerdo
de
su
voz,
Это
воспоминание
о
ее
голосе,
Latir
de
su
canción,
Биение
ее
песни,
La
noche
de
su
olvido
y
su
rencor.
Ночь
ее
забвения
и
ее
обиды.
Y
en
este
desencanto
brutal
que
me
condena
И
в
этом
жестоком
разочаровании,
которое
осуждает
меня
La
vi
partir,
sin
la
palabra
del
adiós...
Я
видел,
как
она
ушла,
без
слова
прощания...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Francini, Enrique Vergiati
Attention! Feel free to leave feedback.