Lyrics and translation Anúna - Jerusalem
Jerusalem,
our
happy
home
Иерусалим,
наш
счастливый
дом.
When
shall
we
come
to
thee?
Когда
мы
придем
к
тебе?
When
shall
our
sorrows
have
an
end?
Когда
же
прекратятся
наши
печали?
Thy
joys
when
shall
we
see?
Когда
мы
увидим
твои
радости?
They
see
no
one
that
sent
her
there
Они
не
видят
никого,
кто
послал
ее
туда.
Their
palms
spring
from
the
ground
Их
ладони
отрываются
от
Земли.
No
tongue
can
tell,
no
heart
can
think
Ни
язык
не
может
говорить,
ни
сердце
не
может
думать.
What
joys
do
there
abound
Какими
радостями
там
изобилуют?
Forever
more
the
trees
perfumed
Деревья
благоухали
вечно.
And
ever
more
they
spring
И
все
чаще
они
появляются.
And
ever
more
the
saints
are
glad
И
еще
больше
святые
радуются.
And
ever
more
they
sing
И
все
больше
они
поют.
Fair
Magdalene,
she
hath
less
moan
Прекрасная
Магдалина,
у
нее
меньше
стонов.
Likewise
there
she
doth
sing
Точно
так
же
и
она
поет
The
happy
saints
in
harmony
Счастливые
святые
в
гармонии.
Through
every
street
doth
ring
Через
каждую
улицу
доносится
звон.
Fair
Magdalene
hath
dried
her
tears
Прекрасная
Магдалина
вытерла
слезы.
She's
seen
no
more
to
weep
Она
больше
не
видела,
чтобы
плакать.
Nor
wet
the
ringlets
of
her
hair
И
не
смачивала
локоны
своих
волос.
To
wipe
her
savior's
feet
Чтобы
вытереть
ноги
своему
спасителю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . Traditional, Michael Philip Mcglynn
Attention! Feel free to leave feedback.