Lyrics and translation Arif - Historien om Nassor Del 1 (feat. Kapteinen) [Bort]
Vokste
opp
med
soldiers
Я
рос
среди
солдат.
Sånn
som
Rob
Stark
Прямо
как
Роб
Старк.
Dreads
henger
ned,
skinner
sånn
som
Soulja
Дреды
свисают
вниз,
сияют,
как
Соулджа.
Tracksuit
fra
Adidas
Спортивные
штаны
от
Adidas
Røyker
på
no
gold
Курю
без
золота.
Sipper
på
no
vin
og
Потягиваю
вино
и
...
Hele
gjengen
på
Вся
банда
...
Iron
lion
zion
(Iron
lion
zion)
Железный
Лев
Сион
(Iron
lion
zion)
Jeg
må
komme
meg
på
beina
(komme
meg
på
beina)
Я
должен
встать
на
ноги
(встать
на
ноги).
Vært
på
båt
flere
uker
(flere
uker,
flere
uker)
Я
был
на
лодке
несколько
недель
(несколько
недель,
несколько
недель).
Jeg
må
komme
meg
til
Hellas
Я
должен
попасть
в
Грецию.
Traff
en
jente
fra
Norge
Я
встретил
девушку
из
Норвегии.
Hun
var
så
fet
Она
была
такой
толстой
Sa
hun
likte
min
stil,
likte
Bob
Marley
Сказала,
что
ей
нравится
мой
стиль,
нравится
Боб
Марли.
Hun
sa
du
må
snart
besøke
Она
сказала,
что
тебе
нужно
навестить
меня
в
ближайшее
время.
Du
må
komme,
yeah
Ты
должен
прийти,
да
Opp
til
lille
Oslo
det
va
forrige
sommer
До
маленького
Осло
прошлым
летом.
Eg
vil
bort
(bort)
Я
хочу
уйти
(уйти).
Langt
bort
(bort)
Далеко
(далеко)
Jeg
må
reise,
jeg
må
dra
Я
должен
идти,
я
должен
идти.
Langt
herfra
(langt
herfra)
Далеко
отсюда
(далеко
отсюда)
Finne
noe
bra
Найди
что-нибудь
хорошее.
Prøve
å
finne
ut
hva
Попробуй
выяснить
что
Langt
bort
(bort)
Далеко
(далеко)
Og
jeg
kom
meg
helt
til
Norge
И
я
проделал
весь
путь
до
Норвегии.
Gjør
så
vondt
å
måtte
reise
fra
brødre
Неужели
так
больно
расставаться
с
братьями
Uansett
hva,
håper
jeg
de
overlever
Несмотря
ни
на
что,
я
надеюсь,
что
они
выживут.
Gresset
her
er
kanskje
mye
grønnere
Трава
здесь
может
быть
намного
зеленее.
Fuck
politiet,
de
låste
oss
inne
К
черту
копов,
они
нас
заперли
Vi
måtte
sove
på
benken
i
parken
Нам
пришлось
спать
на
скамейке
в
парке.
Lei
av
det
her
Устал
от
всего
этого
Må
ta
en
sjanse
Нужно
рискнуть.
Vent
på
meg,
vent
på
meg,
kommer
tilbake
Подожди
меня,
подожди
меня,
Вернись.
Meg
og
hun
der,
vi
flyttet
inn
sammen
Мы
с
ней
переехали
туда
вместе.
Pappaen
hennes
har
problemer
med
svarte
У
ее
папочки
проблемы
с
черными.
Kan′ke
ha
det
sånn
resten
av
livet
Ты
не
можешь
так
жить
всю
оставшуюся
жизнь.
Skal
reise
langt
herfra
(langt
herfra)
Собираюсь
путешествовать
далеко
отсюда
(далеко
отсюда).
Til
et
sted
jeg
kan
koble
av
(koble
helt
av)
Туда,
где
я
могу
отключиться
(полностью
отключиться).
Møtte
en
engel
nedi
København
Я
встретил
ангела
в
Лондоне.
Hun
var
også
fra
Zanzibar
Она
тоже
была
с
Занзибара.
Hun
sa
hun
het
Aisha
Она
сказала,
что
ее
зовут
Айша.
Eg
vil
bort
(bort)
Я
хочу
уйти
(уйти).
Langt
bort
(bort)
Далеко
(далеко)
Jeg
må
reise,
jeg
må
dra
Я
должен
идти,
я
должен
идти.
Langt
herfra
(langt
herfra)
Далеко
отсюда
(далеко
отсюда)
Finne
noe
bra
Найди
что-нибудь
хорошее.
Prøve
å
finne
ut
hva
Попробуй
выяснить
что
Langt
bort
(bort)
Далеко
(далеко)
Eg
vil
bort
(bort)
Я
хочу
уйти
(уйти).
Langt
bort
(ja,
bort)
Далеко
(да,
далеко).
Eg
må
reisa,
eg
må
dra
Я
должен
идти,
я
должен
идти.
Langt
herfra
Далеко
отсюда
Finna
någe
bra
Найди
что-нибудь
хорошее.
Prøva
å
finna
ut
ka
Попробуй
выяснить.
Langt
bort
(bort)
Далеко
(далеко)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kjell Oeverland, Morten Gillebo, Arif Salum, Filip Kollsete
Attention! Feel free to leave feedback.