Lyrics and translation Aristide Bruant - À la Villette
Il
avait
pas
encor'
vingt
ans,
Ему
не
было
еще
двадцати
лет,
I'
connaissait
pas
ses
parents,
Я
не
знал
его
родителей,
On
l'appelait
Toto
Laripette,
Его
звали
Тото
Ларипетт,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
Il
était
un
peu
sans
façon,
Он
был
немного
не
в
себе,
Mais
c'était
un
joli
garçon:
Но
он
был
милым
мальчиком:
C'était
l'pus
beau,
c'était
l'pus
chouette,
Это
был
прекрасный
гной,
это
был
прекрасный
гной,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
Il
était
pas
c'qui
a
d'mieux
mis,
Он
был
не
тем,
кем
стал
лучше,
Il
avait
pas
des
beaux
habits,
У
него
не
было
красивой
одежды,
I'
s'rattrapait
su'
sa
casquette,
Я
Су'
ловил
себя
на
том,
что
снимаю
его
кепку,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
Il
avait
des
p'tits
yeux
d'souris,
У
него
были
маленькие
мышиные
глазки,
Il
avait
deux
p'tits
favoris,
У
него
было
два
маленьких
фаворита,
Surmontés
d'eun'
fin'
rouflaquette,
Увенчанные
одним
'концом'
руфлака,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
Y
en
avait
pas
deux
comm'
lui
pour
Не
было
двух
таких,
как
он,
чтобы
Vous
parler
d'sentiment,
d'amour;
Говорить
с
вами
о
чувствах,
о
любви;
Y
avait
qu'lui
pour
vous
fair'
risette,
Он
был
только
для
того,
чтобы
посмеяться
над
тобой,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
Il
avait
un
gros
chien
d'bouvier
У
него
была
большая
пастушья
собака
Qu'avait
eun'
gross'
gueul'
de
terrier,
Что
имел
в
виду
этот
"отвратительный"
рык
терьера,
On
peut
pas
avoir
eun'
levette,
У
нас
не
может
быть
леветты,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
Quand
i'
m'avait
foutu
des
coups,
Когда
я
облажался,
I'
m'demandait
pardon,
à
g'noux,
Я
просил
прощения
у
дж'ноу,
I'
m'appelait
sa
p'tit'
gigolette,
Я
называл
себя
ее
маленькой
жиголеттой,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
De
son
métier
i'
faisait
rien,
В
своей
профессии
я
ничего
не
делал,
Dans
l'
jour
i'
balladait
son
chien,
В
тот
день
я
гулял
со
своей
собакой,
La
nuit
i'
rinçait
la
cuvette,
Ночью
я
ополаскивал
унитаз,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
I'
f'sait
l'lit
qu'
i'
défaisait
pas,
Я
знаю
кровать,
которую
я
не
снимал,
Mais
l'soir,
quand
je
r'tirais
mon
bas,
Но
вечером,
когда
я
стягивала
с
себя
чулки,,
C'est
lui
qui
comptait
la
galette,
Это
он
считал
пирожок,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
Quéqu'fois,
quand
j'faisait
les
boul'vards,
Когда-нибудь,
когда
я
катался
на
бульваре,
I'
dégringolait
les
pochards
Я
ронял
открытки
Avec
le
p'tit
homme
à
Toinette,
С
маленьким
человечком
в
туалете,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
I'
m'aimait
autant
que
j'
l'aimais,
Я
любил
себя
так
же
сильно,
как
любил
ее,
Nous
nous
aurions
quitté
jamais
Мы
бы
никогда
не
расстались
Si
la
police
était
pas
faite,
Если
бы
полиция
не
была
создана,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
Y
a
des
nuits
oùsque
les
sergots
Бывают
ночи,
когда
сержанты
Les
ramass'nt,
comm'
des
escargots,
Собирайте
их,
как
улиток,
D'la
ru'
d'
Flande
à
la
Chopinette,
От
РУ
Д'Фландр
до
Шопенета,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
Qu'on
l'prenn'
grand
ou
petit,
rouge
ou
brun,
Берем
ли
мы
его
большим
или
маленьким,
красным
или
коричневым,
On
peut
pas
en
conserver
un:
Мы
не
можем
оставить
ни
одного:
I'
s'en
vont
tous
à
la
Roquette,
Я
всех
отправлю
к
ракете,
A
la
Villette.
В
Ла-Виллет.
La
dernièr'
fois
que
je
l'ai
vu,
В
последний
раз,
когда
я
его
видел,
Il
avait
l'torse
à
moitié
nu,
У
него
был
полуобнаженный
торс,
Et
le
cou
pris
dans
la
lunette,
И
шея,
пойманная
в
прицел,
A
la
Roquette.
За
ракету.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aristide Bruant
Attention! Feel free to leave feedback.