Lyrics and translation Armand Steenkamp - Ek Kan Nie Dans Nie [ Maar Ek Kan Vry ]
Dit
was
op
n
aand
by
n
boereplaas
dans
in
die
klipberg
stoor
in
bitterfontein
Это
было
вечером
на
фермерских
танцах
в
хранилище
Клипберг
в
Биттерфонтейне
Hier
en
daar
en
oral
waar
Здесь,
и
там,
и
везде
Die
brannewyn
loop
en
die
vleis
is
gaar
Коньяк
вытекает,
а
мясо
готовится
Ek
staan
in
die
hoek
met
my
dop
in
my
hand
Я
стою
в
углу
со
своей
ракушкой
в
руке
Ek
is
n
plaasklong
van
die
boesmanland
Я
житель
бушменленда.
Skaap
sien
ek
baie
maar
meisies
min
Овец
я
вижу
много,
но
девушек
мало
Maar
ekke
kan
n
lekker
vry
want
ek
het
vroeg
begin...
Это
хорошая
идея,
потому
что
я
начал
рано...
Daar
kom
n
mooie
girl
na
my
toe
gestap
Ко
мне
подошла
красивая
девушка.
Sy
sê
vir
my
hello
jy
Она
передает
мне
привет
от
тебя
Ek
sê
ek
kannie
dans
maar
ek
kan
vry
Я
говорю,
что
могу
танцевать,
но
я
могу
освободиться
Stap
saam
met
my
as
jy
lekker
wil
kry
Прогуляйся
со
мной,
если
хочешь
повеселиться
O
renetjie
ek
konnie
n
woord
uit
kry
nie
Я
не
могу
вымолвить
ни
слова.
Want
gewoonlik
praat
mooi
meisies
nie
met
my
nie
Потому
что
обычно
красивые
девушки
со
мной
не
разговаривают
O
renetjie
gee
vir
my
nog
n
kansie
Дай
мне
еще
один
шанс
Want
ek
kan
lekker
vry
maar
ekke
kannie
dans
nie...
Я
могу
танцевать,
но
я
не
умею
танцевать...
Sy
draai
toe
om
en
sy
stap
toe
weg
ek
vat
n
moedskep
dop
n
dubbel
ouberg
Она
повернулась
и
ушла,
я
выпил
моедскеп
доп
и
Дабл
оуберг.
En
ek
dink
by
myself
as
ek
jou
vanaand
kry
И
я
думаю
про
себя,
когда
заполучу
тебя
сегодня
вечером
Moet
ek
en
jy
n
draai
in
my
bakkie
gaan
ry
Нам
с
тобой
нужно
сесть
в
машину.
En
later
ja
kry
ek
haar
by
die
bar
ek
kyk
vir
haar
en
sy
sê
vir
my
И
позже,
да,
я
встречаю
ее
в
баре,
я
ищу
ее,
и
она
говорит
мне
Dis
die
laaste
kans
wat
jy
vanaand
gaan
kry
Это
последний
шанс,
который
у
тебя
будет
сегодня
вечером.
Dans
met
my
of
ek
gaan
droë
bek
bly...
Потанцуй
со
мной,
или
у
меня
пересохнет
во
рту...
En
ek
skraap
toe
maar
al
my
moed
bymekaar
И
я
собираю
все
свое
мужество.
Daar
speel
n
song
van
dewald
dippenaar
Есть
песня
Девальда
Диппенаара
Ek
het
verseker
vanaand
my
rooi
velskoene
aan
Сегодня
вечером
я
надела
свои
красные
туфли.
Toe
dans
ek
en
sy
dat
die
stof
so
staan
Потом
мы
с
ней
танцуем
так,
что
пыль
стоит
вот
так
O
renetjie
ek
konnie
n
woord
inkry
nie
Я
не
могу
вымолвить
ни
слова.
Want
gewoonlik
praat
mooi
meisies
nie
met
my
nie
Потому
что
обычно
красивые
девушки
со
мной
не
разговаривают
O
renetjie
gee
vir
my
nog
n
kansie
Дай
мне
еще
один
шанс
Want
ek
kan
lekker
vry
maar
ekke
kannie
nie
dans
nie
Я
могу
танцевать,
но
я
не
умею
танцевать.
O
renetjie
ek
konnie
n
woord
inkry
nie
Я
не
могу
вымолвить
ни
слова.
Want
gewoonlik
praat
mooi
meisies
nie
met
my
nie
Потому
что
обычно
красивые
девушки
со
мной
не
разговаривают
O
renetjie
gee
vir
my
nog
n
kansie
Дай
мне
еще
один
шанс
Want
ek
kan
lekker
vry
maar
ek
kan
lekker
vry
maar
ekke
kan
nie
dans
nie
Потому
что
я
могу
веселиться
бесплатно,
но
я
могу
веселиться
бесплатно,
но
Экке
не
умеет
танцевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armand Steenkamp
Attention! Feel free to leave feedback.