Lyrics and translation Armando Manzanero - Nada Personal
Nada Personal
Ничего личного
No
hay
nada
personal
Ничего
личного
Es
solo
el
corazón
que
desayuna
Просто
сердце
завтракает
Come
y
cena
de
tu
amor
Обедает
и
ужинает
твоей
любовью
En
el
café
de
la
mañana
Утром
за
чашкой
кофе
La
canción
de
la
semana
Песня
недели
Que
muchas
veces
me
emociona
Которая
часто
меня
волнует
No
hay
nada
personal
Ничего
личного
Y,
sin
embargo,
duermo
entre
mis
sábanas
И,
тем
не
менее,
я
сплю
в
своих
простынях
Soñando
con
tu
olor
Мечтая
о
твоем
запахе
Y
ves
aquí
en
mi
sentimiento
И
видишь,
в
моих
чувствах
Me
ocupaste
el
pensamiento
Ты
заняла
все
мои
мысли
Quizá
te
añoré
Возможно,
я
скучаю
по
тебе
Mas
no
hay
nada
personal
Но
ничего
личного
Aunque
me
inventes
los
detalles
Хотя
ты
придумываешь
детали
Y
te
encuentre
en
cada
calle
И
встречаешь
меня
на
каждой
улице
Que
no
hay
nada
personal
Что
ничего
личного
Sacas
a
flote
mis
tragedias
Ты
вытаскиваешь
на
свет
мои
трагедии
De
repente
las
remedias
Внезапно
исправляешь
их
Me
haces
loco
Сводишь
меня
с
ума
Me
haces
trisas
Разбиваешь
меня
на
части
Me
haces
mal
причиняешь
мне
боль
Y
así
en
los
dos
(así
en
los
dos)
И
так
в
нас
двоих
(так
в
нас
двоих)
No
hay
nada
personal
Ничего
личного
Te
llevo
en
cada
gota
de
mi
sangre
Я
несу
тебя
в
каждой
капле
своей
крови
Y
en
el
paso
de
mi
andar
И
в
каждом
своем
шаге
No
necesito
arrinconarte
Мне
не
нужно
загонять
тебя
в
угол
Ni
antes
de
dormir
besarte
Или
целовать
тебя
перед
сном
Es
que
entre
nosotros
Просто
между
нами
Ya
no
hay
nada
personal
Уже
ничего
личного
Sacas
a
flote
mis
tragedias
Ты
вытаскиваешь
на
свет
мои
трагедии
De
repente
las
remedias
Внезапно
исправляешь
их
Me
haces
loco
Сводишь
меня
с
ума
Me
haces
trisas
Разбиваешь
меня
на
части
Me
haces
mal
причиняешь
мне
боль
Y
así
en
los
dos
(así
en
los
dos)
И
так
в
нас
двоих
(так
в
нас
двоих)
No
hay
nada
personal
Ничего
личного
Te
llevo
en
cada
gota
de
mi
sangre
Я
несу
тебя
в
каждой
капле
своей
крови
Y
en
el
paso
de
mi
andar
И
в
каждом
своем
шаге
No
necesito
arrinconarte
Мне
не
нужно
загонять
тебя
в
угол
Ni
antes
de
dormir
besarte
Или
целовать
тебя
перед
сном
Es
que
entre
nosotros
Просто
между
нами
Ya
no
hay
nada
Уже
ничего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Armando Manzanero
Attention! Feel free to leave feedback.