Lyrics and translation Arne Kopfermann - 99
Du
lässt
die
99
stehn
um
nach
dem
Hundertsten
zu
sehn
Ты
оставляешь
99,
чтобы
тосковать
по
сотому
Du
streckst
die
Arme
nach
uns
aus
Ты
протягиваешь
к
нам
руки,
Und
weist
uns
nicht
aus
deinem
Haus
И
не
изгоняй
нас
из
своего
дома,
(Nicht
aus
dem
Haus).
(Не
выходя
из
дома).
Du
bist
nicht
gekommen
um
uns
zu
richten
Ты
пришел
не
судить
нас,
Du
kamst
um
zu
retten,
was
verloren
ist
Ты
пришел,
чтобы
спасти
то,
что
потеряно,
Du
kamst
als
Arzt
für
alle
Kranken
Ты
пришел
как
врач
для
всех
больных
Die
deinen
Rat
suchen
Которые
ищут
твоего
совета
Weil
du
der
Erlöser
der
Bedürftigen
bist
Потому
что
ты-Спаситель
нуждающихся.
Du
urteilst
nicht
nach
äuβerem
Schein
Ты
не
судишь
по
внешнему
виду
Siehst
mitten
in
das
Herz
hinein
Загляни
в
сердце
Wen
du
begnadigst,
der
ist
frei
Того,
кого
ты
помилуешь,
он
свободен
Der
Richter
steht
als
Anwalt
bei
Судья
выступает
в
качестве
адвоката
Du
bist
nicht
gekommen
um
uns
zu
richten
Ты
пришел
не
судить
нас,
Du
kamst
um
zu
retten,
was
verloren
ist
Ты
пришел,
чтобы
спасти
то,
что
потеряно,
Du
kamst
als
Arzt
für
alle
Kranken
Ты
пришел
как
врач
для
всех
больных
Die
deinen
Rat
suchen
Которые
ищут
твоего
совета
Weil
du
der
Erlöser
der
Bedürftigen
bist
Потому
что
ты
Спаситель
нуждающихся
An
den
Hecken
und
Zäunen
На
изгородях
и
заборах
Wirbst
du
für
dein
Reich
ты
рекламируешь
свое
царство.
Nicht
bei
den
Reichen
und
Schönen
Не
с
богатыми
и
красивыми
Vor
dir
sind
alle
Menschen
gleich
Перед
тобой
все
люди
одинаковы
Nicht
die
Rädelsführer
hast
die
dir
erwählt
Не
главари
избрали
тебя,
Weil
in
deinen
Augen
unser
Einfluss
gar
nicht
zählt
Потому
что
в
твоих
глазах
наше
влияние
вообще
не
имеет
значения
Du
bist
nicht
gekommen
um
uns
zu
richten
Ты
пришел
не
судить
нас,
Du
kamst
um
zu
retten,
was
verloren
ist
Ты
пришел,
чтобы
спасти
то,
что
потеряно,
Du
kamst
als
Arzt
für
alle
Kranken
Ты
пришел
как
врач
для
всех
больных
Die
deinen
Rat
suchen
Которые
ищут
твоего
совета
Weil
du
der
Erlöser
der
Bedürftigen
bist.
Потому
что
ты
- Спаситель
нуждающихся.
Du
bist
nicht
gekommen
um
uns
zu
richten
Ты
пришел
не
судить
нас,
Du
kamst
um
zu
retten,
was
verloren
ist
Ты
пришел,
чтобы
спасти
то,
что
потеряно,
Du
kamst
als
Arzt
für
alle
Kranken
Ты
пришел
как
врач
для
всех
больных
Die
deinen
Rat
suchen
Которые
ищут
твоего
совета
Weil
du
der
Erlöser
der
Bedürftigen
bist
Потому
что
ты-Спаситель
нуждающихся.
Du
lässt
die
99
stehn
Ты
оставляешь
99
стоять
Um
nach
dem
Hundertsten
zu
sehn
Чтобы
тосковать
по
сотому
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arne Kopfermann, Danny Plett, Gaetan Roy
Attention! Feel free to leave feedback.