Lyrics and translation Arrested Development - We'll See
I
put
all
my
eggs
in
one
basket
Я
сложила
все
яйца
в
одну
корзину,
And
now
I′m
just
scrambling
to
make
sense
и
теперь
я
просто
пытаюсь
разобраться.
I
asked
one
legend
to
spit
16
Я
попросил
одну
легенду
сплюнуть
16
Like
BB
king
He
said
the
thrill
Как
Би
Би
Кинг
сказал
он
трепет
No
longer
exist
Больше
не
существует.
Being
conscious
in
hip
hop
Быть
сознательным
в
хип-хопе
Is
a
steady
consciousness
Это
устойчивое
сознание
Of
odds
stacked
up
against
you
Все
шансы
складываются
против
тебя.
Being
super
sharp
just
like
a
Ginsu
Быть
супер
острым,
как
джинсу.
But
less
in
your
bank
Like
when
the
rents
due
Но
меньше
в
твоем
банке,
например,
когда
приходит
срок
аренды.
Yet
thankless
if
things
do
improve
И
все
же
неблагодарна,
если
все
наладится.
And
nobodies
moved
by
what
you've
been
through
И
никого
не
трогает
то,
через
что
ты
прошел.
It′s
all
about
the
groove
the
publics
into
Все
дело
в
ритме,
в
который
погружается
публика.
We
was
all
connected
at
the
hip
Мы
все
были
связаны
бедрами.
It
was
always
a
gamble
how
we
spit
То,
как
мы
читаем,
всегда
было
азартной
игрой.
Cats
I
respected
from
the
rip
Кошек
я
уважал
с
самого
начала.
Are
suddenly
cashing
in
all
their
chips
Они
внезапно
обналичивают
все
свои
фишки
It's
got
me
Wondering
if
Это
заставило
меня
задуматься:
They
see
inevitability
Они
видят
неизбежность.
While
I'm
steadily
ignorantly
blissed
В
то
время
как
я
постоянно
пребываю
в
блаженном
неведении
They
say
whatever
floats
your
boat
Они
говорят
что
угодно
плывет
на
твоей
лодке
But
Is
this
another
boat
that
I′ve
done
missed
Но
неужели
это
еще
одна
лодка,
которую
я
упустил?
I
got
a
house
on
the
lake
У
меня
дом
на
озере.
Peace
for
peace
sake
Мир
ради
мира
Taking
breaks
Делаю
перерывы
Turn
em
into
loops
and
make
a
track
Превратите
их
в
петли
и
сделайте
дорожку
Run
the
track,
like
I′m
still
in
the
race
Беги
по
трассе,
как
будто
я
все
еще
участвую
в
гонке.
But
am
a
dude
that's
out
of
date
Но
я
парень
который
устарел
Am
I
that
funk
band
in
the
eighties
when
Rap
was
thoroughly
on
its
way
Я
та
самая
фанк
группа
в
восьмидесятые
когда
рэп
был
полностью
на
своем
пути
Saying
ahh
man
that
ain′t
music
Говорю
Ааа
чувак
это
не
музыка
It's
just
a
trend
- a
passing
phase
Это
просто
тенденция-переходный
этап.
Boy
how
deeply
wrong
were
they
Боже
как
сильно
они
ошибались
Am
I
discreetly
facing
that
same
fate
Неужели
меня
ждет
та
же
участь?
I
remember
touring
with
James
Brown
Я
помню
гастроли
с
Джеймсом
Брауном.
When
he
was
too
old
to
be
on
stage
Когда
он
был
слишком
стар,
чтобы
выступать
на
сцене.
I
said
that
won′t
be
me
- I'll
bow
out
gracefully
Я
сказал,
что
это
буду
не
я
- я
грациозно
откланяюсь.
But
can
I
really
say
Но
могу
ли
я
сказать
Cuz
here
I
am
in
my
fifties
Потому
что
мне
уже
за
пятьдесят
Thinking
I′m
still
grizzly
Думаешь,
я
все
еще
гризли?
But
can
I
bear
the
shame
Но
смогу
ли
я
вынести
этот
позор
Should
I
have
to
mention
our
debut
album
Должен
ли
я
упомянуть
о
нашем
дебютном
альбоме
Is
it
always
just
nostalgia
Это
всегда
просто
ностальгия
Til
our
last
days
- omega
До
наших
последних
дней-омега
Will
fans
only
jam
our
Alpha
Будут
ли
фанаты
только
глушить
нашу
Альфу
Can
u
stand
the
rain
when
you
really
want
sunny
weather
Ты
можешь
выносить
дождь
когда
тебе
действительно
нужна
солнечная
погода
Sometimes
you
don't
get
what
you
want
because
you
deserve
better
Иногда
ты
не
получаешь
желаемого,
потому
что
заслуживаешь
лучшего.
Thought
of
that?
Have
u
ever
Ты
когда-нибудь
думал
об
этом?
Emotionally
I
feel
the
heaviest
when
I′m
empty
Эмоционально
я
чувствую
себя
самым
тяжелым,
когда
я
опустошен.
Haters
on
the
gram
strangers
on
the
gram
Ненавистники
в
Инстаграме,
незнакомцы
в
Инстаграме.
Messing
with
me
mentally
living
rent
free
Морочишь
мне
голову
живешь
без
арендной
платы
And
I′ve
been
inside
a
cocoon
that's
been
hiding
me
И
я
был
внутри
кокона,
который
скрывал
меня.
So
I′m
turning
over
a
new
leaf
grow
wings
Так
что
я
переворачиваю
новый
лист,
отращиваю
крылья.
And
be
butter
and
be
fly
metamorphosise
and
be
И
быть
маслом
и
быть
мухой
превращаться
и
быть
Whether
I
swim
up
the
S
H
I
T
creek
Плыву
ли
я
вверх
по
ручью
S
H
I
T
Like
Andre
3000
said
in
Rosa
Parks
we
dread
that
peak
Как
сказал
Андре
3000
в
Rosa
Parks
мы
боимся
этого
пика
We
all
want
that
praise
dude.
Our
peak
was
our
debut
Мы
все
хотим
этой
похвалы,
чувак,
наш
пик
был
нашим
дебютом
We
moved
straight
to
sex
with
our
fan
base
Мы
сразу
перешли
к
сексу
с
нашей
фанатской
базой
We
couldn't
just
chase
and
just
date
you
Мы
не
могли
просто
преследовать
и
встречаться
с
тобой.
And
they
packaged
us
as
miraculous
and
the
fact
was
just
that
we
stayed
true
И
они
упаковали
нас
как
чудеса,
и
факт
был
в
том,
что
мы
оставались
верными.
And
that′s
boring
sometimes
but
ain't
you
feeling
the
need
for
rap
not
to
debase
you
И
это
иногда
скучно
но
разве
ты
не
чувствуешь
что
рэп
не
унизит
тебя
This
is
our
Mount
Rushmore
Это
наша
гора
Рашмор.
Faces
and
monuments
traces
of
our
continent
confidence
showing
lyrical
dominance
Лица
и
памятники
следы
нашего
континента
уверенность
демонстрирующая
лирическое
господство
During
the
era
of
oppression
our
prominence
В
эпоху
угнетения
наша
известность
Arrested
Development
we
promise
this
Остановленное
развитие
мы
обещаем
это
An
entity
of
dignity
since
our
infancy
Существо
достойное
с
самого
детства
We
meant
to
be
an
epiphany
for
the
industry
Мы
должны
были
стать
прозрением
для
индустрии.
And
whether
or
not
we
claim
victory
is
subjective
ain′t
it
И
заявляем
мы
о
своей
победе
или
нет
это
субъективно
не
так
ли
There's
a
Fat
lady
to
our
right
Справа
от
нас
толстая
дама.
I
guess
it's
right
to
not
say
goodnight
until
she
starts
to
sanging
Думаю,
это
правильно
- не
говорить
"Спокойной
ночи",
пока
она
не
начнет
петь.
I
remember
touring
with
James
Brown
Я
помню
гастроли
с
Джеймсом
Брауном.
When
he
was
too
old
to
be
on
stage
Когда
он
был
слишком
стар,
чтобы
выступать
на
сцене.
I
said
that
won′t
be
me
- I′ll
bow
out
gracefully
Я
сказал,
что
это
буду
не
я
- я
грациозно
откланяюсь.
But
can
I
really
say
Но
могу
ли
я
сказать
Cuz
here
I
am
in
my
fifties
Потому
что
мне
уже
за
пятьдесят
Thinking
I'm
grizzly
Думаешь,
я
гризли?
But
can
I
bear
the
shame
Но
смогу
ли
я
вынести
этот
позор
Should
I
have
to
mention
our
debut
album
Должен
ли
я
упомянуть
о
нашем
дебютном
альбоме
Is
it
always
just
nostalgia
Это
всегда
просто
ностальгия
Til
our
last
days
- omega
До
наших
последних
дней-омега
Will
fans
only
jam
our
Alpha
Будут
ли
фанаты
только
глушить
нашу
Альфу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Unknown Unknown, Cris Acosta
Attention! Feel free to leave feedback.