Arthur H - Prendre corps - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Arthur H - Prendre corps




Prendre corps
Taking Shape
Je te flore, tu me faune
I bloom you, you fawn me
Je te beau, je te porte et te fenêtre
I beautify you, I carry and window you
Tu m'os, tu m'océan
You bone me, you ocean me
Tu m'audace, tu me météorite
You embolden me, you meteor me
Je te clé d'or, je t'extraordinaire
I golden key you, I extraordinary you
Tu me paroxysme
You paroxysm me
Tu me paroxysme et me paradoxe
You paroxysm and paradox me
Je te clavecin, tu me silencieusement
I harpsichord you, you silently me
Tu me miroir et je te montre
You mirror me and I show you
Tu me mirage, tu m'oasis
You mirage me, you oasis me
Tu m'oiseau, tu m'insecte
You bird me, you insect me
Tu me cataracte
You cataract me
Je te lune, tu me nuage
I moon you, you cloud me
Tu me marée haute, je te transparente
You high tide me, I transparent you
Tu me pénombre, tu me translucide
You penumbra me, you translucence me
Tu me château vide et me labyrinthe
You empty castle and labyrinth me
Tu me pare à l'axe et me parabole
You adorn me to the axis and parabola me
Tu me debout et couché
You standing and lying me down
Tu m'oblique
You oblique me
Je t'équinoxe, je te poète
I equinox you, I poet you
Tu me danse, je te particulier
You dance me, I particular you
Tu me perpendiculaire et sous-pente
You perpendicular and slope me
Tu me visible, tu me silhouette
You visible me, you silhouette me
Tu m'infiniment, tu m'indivisible
You infinitely me, you indivisible me
Tu m'ironie
You irony me
Je te fragile, je t'ardente
I fragile you, I ardent you
Je te phonétiquement, tu me hiéroglyphe
I phonetically you, you hieroglyph me
Tu m'espace, tu me cascade
You space me, you cascade me
Je te cascade à mon tour
I cascade you in turn
Mais toi tu me fluide
But you fluid me
Tu m'étoile filante, tu me volcanique
You shooting star me, you volcanic me
Nous nous pulvérisable
We pulverize ourselves
Nous nous scandaleusement jour et nuit
We scandalously day and night ourselves
Nous nous aujourd'hui même
We ourselves even today
Tu me tangente
You tangent me
Je te concentrique, concentrique
I concentric you, concentric
Tu me soluble, tu me soluble
You soluble me, you soluble me
En m'asphyxiant et me libératrice
Asphyxiating me and liberating me
Tu me pulsatrice, pulsatrice
You pulsating me, pulsating
Tu me vertige, tu m'extase
You vertigo me, you ecstasy me
Tu me passionnément, tu m'absolu
You passionately me, you absolute me
Je t'absente
I absent you
Tu m'absurde
You absurd me
Je te narine, je te chevelure
I nostril you, I hair you
Je te hanche, tu me hante
I hip you, you haunt me
Je te poitrine, je buste ta poitrine
I chest you, I bust your chest
Puis te visage, je te corsage
Then face you, I bodice you
Tu m'odeur, tu me vertige
You scent me, you vertigo me
Tu glisse, je te cuisse
You slide, I thigh you
Je te caresse
I caress you
Je te frissonne, tu m'enjambe
I shiver you, you straddle me
Tu m'insupportable, je t'amazone
You unbearable me, I amazon you
Je te gorge, je te ventre
I throat you, I belly you
Je te jupe, je te jarretelle
I skirt you, I garter you
Je te bas, je te bach
I stocking you, I Bach you
Oui je te bach pour clavecin
Yes, I Bach you for harpsichord
Sein et flûte
Breast and flute
Je te tremblante, tu me séduis
I trembling you, you seduce me
Tu m'absorbe, je te dispute
You absorb me, I dispute you
Je te risque, je te grimpe
I risk you, I climb you
Tu me frôle
You graze me
Je te nage mais toi tu me tourbillonne
I swim you but you whirl me
Tu m'effleure, tu me cerne
You brush me, you surround me
Tu me chair, cuir, peau et morsure
You flesh me, leather, skin and bite me
Tu me slip noir
You black slip me
Tu me ballerine rouge
You red ballerina me
Et quand tu ne haut talon pas mes sens
And when you don't high heel my senses
Tu les crocodile
You crocodile them
Tu les phoque, tu les fascine
You seal them, you fascinate them
Tu me couvre et je te découvre
You cover me and I uncover you
Je t'invente parfois
I invent you sometimes
Tu te livre
You surrender yourself
Tu me lèvre humide, je te délivre
You wet lip me, I deliver you
Je te délire, tu me délire et passionne
I delirium you, you delirium and passion me
Je t'épaule, je te vertèbre
I shoulder you, I vertebra you
Je te cheville, je te scie les papilles
I ankle you, I saw your taste buds
Et si je n'omoplate pas avant mes poumons, même à distance tu m'aisselle
And if I don't shoulder blade before my lungs, even at a distance you armpit me
Je te respire
I breathe you
Jour et nuit je te respire
Day and night I breathe you
Je te bouche, je te balai
I mouth you, I sweep you
Je te dent, je te griffe
I tooth you, I claw you
Je te vulve, je te paupière
I vulva you, I eyelid you
Je te haleine, je t'aime
I breath you, I love you
Je te sens, je te cou
I feel you, I neck you
Je te molaire, je te certitude
I molar you, I certainty you
Je te joue et te veine
I play you and vein you
Je te main, je te sueur
I hand you, I sweat you
Je te langue, je te nuque
I tongue you, I nape you
Je te navigue, je t'ombre
I navigate you, I shadow you
Je te corps et te fantôme
I body and ghost you
Je te rétine dans mon souffle
I retina you in my breath
Tu t'iris
You iris yourself
Je t'écris
I write you
Tu me pense
You think me





Writer(s): Arthur Thomas Antoine Higelin, Joseph Selim Chedid


Attention! Feel free to leave feedback.