Lyrics and translation As Animals - It's Like That
Do
you
wanna
change
a
part
of
me
Ты
хочешь
изменить
часть
меня
Do
you,
do
you
want
a
big
mouth
on
my
face
Ты,
ты
хочешь,
чтобы
у
меня
на
лице
был
большой
рот
I
couldn't
be
a
better
woman
Я
не
могла
бы
быть
лучшей
женщиной
The
one
that
you
want
Тот,
который
ты
хочешь
Is
perfect
and
quiet
Здесь
идеально
и
тихо
I'm
not
like
the
girl
on
the
trampoline
Я
не
похожа
на
девушку
на
батуте
I'm
not
funny,
not
a
double
of
norma
jean
Я
не
смешная,
не
двойник
нормы
Джин
Busy
busy
got
my
work
and
my
friends
Занят,
занят
своей
работой
и
своими
друзьями
Busy,
busy
so
screw
it
in
your
head
Занят,
занят,
так
что
вбей
это
себе
в
голову
Pre
do
you
wanna
change
part
of
me?
Пре
ты
хочешь
изменить
часть
меня?
Do
you
fear
my
personality
Ты
боишься
моей
личности
Let
me
say
it,
let
my
soul
go
Позволь
мне
сказать
это,
отпусти
мою
душу
Play
your
"space
invaders"
let
me
move
on
Сыграй
своих
"космических
захватчиков",
позволь
мне
двигаться
дальше
It's
like
that!
Это
вот
так!
My
game,
my
rules
Моя
игра,
мои
правила
You
know
i
can't
lose
x2
Ты
знаешь,
что
я
не
могу
проиграть
x2
I
smoke
at
night
to
lose
the
scent
of
your
body
Я
курю
по
ночам,
чтобы
избавиться
от
запаха
твоего
тела
You
are
for
me
a
violent
poison
Ты
для
меня
жестокий
яд
I
swear
i'll
never
say
"i'm
sorry"
Я
клянусь,
что
никогда
не
скажу
"мне
жаль".
The
good
and
the
bad
are
already
done
Хорошее
и
плохое
уже
сделано
Who
kills
and
who
suffers
Кто
убивает
и
кто
страдает
I
ask
this
question,
give
me
your
answer
Я
задаю
этот
вопрос,
дайте
мне
свой
ответ
Your
time
is
over
i
never
had
your
sense
of
humor
Твое
время
прошло,
у
меня
никогда
не
было
твоего
чувства
юмора
Pre
do
you
wanna
change
part
of
me?
Пре
ты
хочешь
изменить
часть
меня?
Do
you
fear
my
personality
Ты
боишься
моей
личности
Let
me
say
it,
let
my
soul
go
Позволь
мне
сказать
это,
отпусти
мою
душу
Play
your
"space
invaders"
let
me
go
(do
you
want
a
little
piece
of
me?)
Сыграй
свои
"космические
захватчики",
отпусти
меня
(хочешь
маленький
кусочек
меня?)
It's
like
that!
Это
вот
так!
My
game,
my
rules
Моя
игра,
мои
правила
You
know
i
can't
loose
(ad
lib)
Ты
знаешь,
что
я
не
могу
проиграть
(ad
lib)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Grange, Zara Desbonnes
Attention! Feel free to leave feedback.