Lyrics and translation Ashton - Shoulder
Just
woke
up
in
yesterdays
jeans
Только
что
проснулся
во
вчерашних
джинсах
Hollowest
cough
from
yesterday
please
Самый
глухой
кашель
со
вчерашнего
дня
пожалуйста
Done
to
myself,
and
I
know
it
don't
help,
but
it's
hard
to
think
of
health
when
I'm
with
these
Я
сделал
это
с
собой,
и
я
знаю,
что
это
не
поможет,
но
трудно
думать
о
здоровье,
когда
я
с
ними.
0900
up
and
awake
only
slept
for
three
0900
проснулся
и
проспал
всего
три
часа
Not
doctor
recommended,
five
nights
getting
fucked
up's
down
to
me
Не
рекомендовано
врачом,
пять
ночей
трахаться-это
мое
дело.
Look
I
can
be
your
shoulder
Послушай
я
могу
быть
твоим
плечом
Skip
a
day
if
you
need
a
break,
something
that
I
told
her
Пропусти
день,
если
тебе
нужен
перерыв,
вот
что
я
ей
сказал.
Ever
since
you
let
me
in,
got
the
sense
your
getting
colder
С
тех
пор
как
ты
впустил
меня,
у
меня
такое
чувство,
что
ты
становишься
холоднее.
Let
me
be
your
shoulder
Позволь
мне
быть
твоим
плечом.
Look
I
can
be
your
shoulder
Послушай
я
могу
быть
твоим
плечом
Clear
the
tears
away
let
me
hold
you
little
longer
Прогони
слезы,
позволь
мне
обнять
тебя
еще
немного.
All
the
drinks
on
your
bedside
started
getting
stronger
Все
напитки
на
твоей
кровати
стали
крепче.
Let
me
be
your
Позволь
мне
быть
твоим
...
Seems
your
backed
to
the
wall
Кажется,
ты
приперт
к
стене.
Trapped
in
a
corner,
trapped
in
em
all
Загнанный
в
угол,
загнанный
во
всех
них.
Weaving
a
web
so
thick
that
spider-man
would
think
nah
that's
cruel
Плетение
такой
толстой
паутины,
что
Человек-паук
подумает:
"Нет,
это
жестоко".
I've
been
in
your
shoes
before
Я
уже
был
на
твоем
месте.
Different
boats
but
caught
the
same
storm
Разные
лодки,
но
попали
в
один
и
тот
же
шторм.
Let
me
tell
ya
the
sea
gets
rough
for
a
bit,
but
I'm
sure
we're
bound
to
hit
shore
Позволь
мне
сказать
тебе,
что
море
немного
волнуется,
но
я
уверен,
что
мы
обязательно
доберемся
до
берега
Many
fires
have
fuelled
my
lyrics
Многие
пожары
подпитывали
мою
лирику.
But
there's
only
events
themselves,
and
the
meaning
we
give
it
Но
есть
только
сами
события
и
смысл,
который
мы
им
придаем.
Now
it
ain't
my
business
Теперь
это
не
мое
дело.
I
weren't
a
witness,
I
might
accept
my
sickness
Я
не
был
свидетелем,
я
мог
принять
свою
болезнь.
Or
might
just
set
for
riches
and
pose
for
the
flash
А
может
быть,
просто
настроиться
на
богатство
и
позировать
для
вспышки
And
I
might
look
happy
in
pictures
И
я
могла
бы
выглядеть
счастливой
на
фотографиях.
Nah
I
don't
know
Нет
я
не
знаю
Undecided,
too
divided,
indecisive,
what's
the
right
thing
Нерешительный,
слишком
разобщенный,
нерешительный,
что
правильно
I
need
a
mentor,
I
need
the
guidance,
need
it
Мне
нужен
наставник,
я
нуждаюсь
в
руководстве,
нуждаюсь
в
нем.
Nah
leave
it
Нет
оставь
это
I
can't
believe
it,
it's
hard
to
see
this
Я
не
могу
в
это
поверить,
мне
трудно
это
видеть.
But
if
you
don't
wanna
try
change
your
fate
then
Но
если
ты
не
хочешь
попытаться
изменить
свою
судьбу
тогда
I'll
just
be
your
shoulder
Я
буду
твоим
плечом.
Skipping
days
when
you
need
a
break's
important
girl
I
I
told
ya
Пропускать
дни
когда
тебе
нужен
перерыв
это
важно
девочка
я
же
говорил
тебе
But
ever
since
you
let
me
in,
got
the
sense
your
getting
colder
Но
с
тех
пор,
как
ты
впустил
меня,
я
чувствую,
что
ты
становишься
холоднее.
Let
me
be
your
shoulder
Позволь
мне
быть
твоим
плечом.
Look
I
can
be
your
shoulder
Послушай
я
могу
быть
твоим
плечом
Clear
the
tears
away
let
me
hold
you
little
longer
Прогони
слезы,
позволь
мне
обнять
тебя
еще
немного.
None
of
us
are
getting
younger
Никто
из
нас
не
молодеет.
But
I
wanna
see
you
with
me
still
and
watch
us
both
be
Но
я
хочу,
чтобы
ты
все
еще
была
со
мной
и
смотрела,
как
мы
будем
вместе.
I've
always
thought
I
might
have
been
a
bit
mad
Я
всегда
думал,
что,
возможно,
немного
сошел
с
ума.
Ever
since
I
were
a
lad
С
тех
пор
как
я
был
мальчишкой
Spot
thoughts
and
themes
and
feelings
that
I
don't
rate
many
people
have
Найди
мысли,
темы
и
чувства,
которые,
по-моему,
есть
не
у
многих.
Brain
does
weird
shit
gets
like
how
in
the
hell
did
you
think
this
Мозг
делает
странное
дерьмо
становится
таким
как
черт
возьми
ты
об
этом
подумал
Sit
there
thinking
Сиди
и
думай.
Some
of
it's
fucked
up
Кое-что
из
этого
испорчено.
Some
of
it's
love
stuff
Кое-что
из
этого-Любовь.
Some
it's
introspection
I've
mucked
up
Некоторые
это
самоанализ
который
я
испортил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Ashton
Album
Shoulder
date of release
17-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.