Lyrics and translation Willie Nelson feat. Asleep At The Wheel - Hesitation Blues
Woke
up
this
morning
looking
for
my
shoes
Сегодня
утром
я
проснулся
и
искал
свои
туфли
Look
behind
the
trunk
felt
the
hesitation
blues
Заглянув
за
сундук,
я
почувствовал
неуверенность.
Well,
then
tell
me
how
long
(wanna
tell
me
how
long?)
Ну,
тогда
скажи
мне,
как
долго
(хочешь
сказать
мне,
как
долго?)
Will
I
have
to
wait?
(Will
I
have
to
wait?)
Придется
ли
мне
ждать?
(придется
ли
мне
ждать?)
Can
I
get
you
now?
(Can
I
get
you
now?)
Могу
ли
я
получить
тебя
сейчас?
(могу
ли
я
получить
тебя
сейчас?)
Let's
not
hesitate
Давай
не
будем
колебаться.
Well,
I'm
going
to
the
river
Что
ж,
я
иду
к
реке.
Take
a
rockin'
chair
Возьми
кресло-качалку.
Blues
overtake
me,
walk
away
from
here
Печаль
настигает
меня,
уходи
отсюда.
Well,
then
tell
me
how
long
(wanna
tell
me
how
long?)
Ну,
тогда
скажи
мне,
как
долго
(хочешь
сказать
мне,
как
долго?)
Will
I
have
to
wait?
(Will
I
have
to
wait?)
Придется
ли
мне
ждать?
(придется
ли
мне
ждать?)
Can
I
get
you
now?
(Can
I
get
you
now?)
Могу
ли
я
получить
тебя
сейчас?
(могу
ли
я
получить
тебя
сейчас?)
Must
I
hesitate?
Должен
ли
я
колебаться?
Well,
I'm
going
up
the
mountain,
peep
through
a
hole
Что
ж,
я
поднимусь
на
гору,
загляну
в
дыру.
Saw
your
little
market
and
a
sweet
jelly
road
Видел
твой
маленький
рынок
и
дорогу
из
сладкого
желе.
Wanna
tell
me
how
long
(wanna
tell
me
how
long?)
Хочешь
сказать
мне,
как
долго
(хочешь
сказать
мне,
как
долго?)
Will
I
have
to
wait?
(Will
I
have
to
wait?)
Придется
ли
мне
ждать?
(придется
ли
мне
ждать?)
Can
I
get
you
now?
(Can
I
get
you
now?)
Могу
ли
я
получить
тебя
сейчас?
(могу
ли
я
получить
тебя
сейчас?)
Must
I
hesitate?
Должен
ли
я
колебаться?
Well,
I'm
going
to
the
river
Что
ж,
я
иду
к
реке.
Gonna
sit
right
down
Я
сяду
прямо
сейчас
If
the
blues
overtake
me
Если
печаль
настигнет
меня
...
I'll
jump
in
and
drown
Я
прыгну
в
воду
и
утону.
Gotta
tell
me
how
long
(gotta
tell
me
how
long)
Должен
сказать
мне,
как
долго
(должен
сказать
мне,
как
долго).
Will
I
have
to
wait?
(Will
I
have
to
wait?)
Придется
ли
мне
ждать?
(придется
ли
мне
ждать?)
Can
I
get
you
now?
(Can
I
get
you
now?)
Могу
ли
я
получить
тебя
сейчас?
(могу
ли
я
получить
тебя
сейчас?)
Must
I
hesitate?
Должен
ли
я
колебаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray 2 Benson
Attention! Feel free to leave feedback.