Aspova - BANANE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Aspova - BANANE




Banane lan kafam atar basar giderim ne önemi var
Я, блядь, уйду, какая разница
Arama lan arama telefonda boş yere kendini paralama
Поиск lan поиска телефона в пустом месте, не мучай себя
Yaralanan benim, siz kavgadan çıktınız burnunuz kanamadan
Я пострадал, вы вышли из драки, у вас кровотечение из носа
Herkesin derdine dermanım öleceğim kimse benimkini soramadan
Я хочу, чтобы у всех были проблемы, я умру, пока никто не спросил о моей.
Dostum işimize kaç para saydın?
Чувак, сколько ты заплатил за нашу работу?
Sana kalmadı saygım
Я больше не уважаю тебя.
Burnuna kötü kokular gelecek tabi
Конечно, у тебя будет неприятный запах.
Her boku koklamasaydın
Если бы ты не понюхал все дерьмо
Bura ajitasyonlara gelmez
Здесь не будет агитаций
Gık diye gidebilir aklın
Gik он может пойти разум
İki seçenek yoktu tek yolu vardı
Не было двух вариантов, был только один способ
Ve ben önüme baktım
И я посмотрел вперед
Özlediklerim varken gittim
Я ушел, когда у меня было то, по чему я скучал
Bilmediklerime ağaçlar diktim
Я посадил деревья тем, кого не знаю
Denk gelirse ki geldi siktim
Если это случится, а я пришел и трахнул
Duygusal olunca erken bitti
Когда ты стал эмоциональным, все закончилось пораньше
Hayatım hep gel gitli
Моя жизнь всегда приливная
Sebebini bilemedim dostlar bilsin
Я не знал почему, пусть друзья узнают
Ne kadar kötüleri varsa buldu beni
Он нашел меня, какими бы плохими они ни были
Hepsini gülerek uçuruma ittim
Я толкнул их всех в пропасть, смеясь
Artık yönüm seçilmiş
Теперь мое направление выбрано
Hırsım dağdan bu şehre inmiş
Мои амбиции сошли с горы в этот город
Müziğim hayalete kimlik
Моя музыка - личность призрака
Peki o görünmez hayalet kimdi?
И кто был этот невидимый призрак?
Çok şey kaybettim derken
Когда я сказал, что потерял много
Bir baktım dert gülümsetirmiş
Вдруг неприятности заставят тебя улыбнуться
Bu müzik gönlümü besliyordu
Эта музыка питала мое сердце
Meğerse ruhuma ölüm getirmiş
Оказывается, он принес смерть моей душе
Banane lan kafam atar basar giderim ne önemi var
Я, блядь, уйду, какая разница
Arama lan arama telefonda boş yere kendini paralama
Поиск lan поиска телефона в пустом месте, не мучай себя
Yaralanan benim, siz kavgadan çıktınız burnunuz kanamadan
Я пострадал, вы вышли из драки, у вас кровотечение из носа
Herkesin derdine dermanım öleceğim kimse benimkini soramadan
Я хочу, чтобы у всех были проблемы, я умру, пока никто не спросил о моей.
Banane lan kafam atar basar giderim ne önemi var
Я, блядь, уйду, какая разница
Arama lan arama telefonda boş yere kendini paralama
Поиск lan поиска телефона в пустом месте, не мучай себя
Yaralanan benim, siz kavgadan çıktınız burnunuz kanamadan
Я пострадал, вы вышли из драки, у вас кровотечение из носа
Herkesin derdine dermanım öleceğim kimse benimkini soramadan
Я хочу, чтобы у всех были проблемы, я умру, пока никто не спросил о моей.
Kendi yoluna taş döşedin
Ты проложил камень по-своему
Anlamıyorsun beni jeton kaç köşeli?
Ты меня не понимаешь, на каком угле стоит монета?
Yirmibeşim bedenime yaşlı gelir
Двадцать пять из них будут старыми для моего тела.
Bekleme çekemem fotoğraf neşeli
Не жди, я не могу сфотографировать веселый
Gülmek yok, no no
Без смеха, нет, нет
Siyah hep renk yok, no no
Черный всегда без цвета, нет, нет
Hiç yok deme hit çok bol bol
Никогда не говори "нет", хитов слишком много
Dertliysen gel baba burası güvensiz
Если у тебя проблемы, приходи, папа, здесь небезопасно
Hepsini tanıyorum tek tek
Я знаю их всех один за другим
Uçamaz beni gibi taksa da jetpack
Он не может летать, даже если он носит меня как реактивный ранец
Bana der "Aspo sorunlara rest çek"
Он говорит мне: "Отдыхай от проблем Аспо".
Tüm dertler hayatıma destek
Все проблемы поддерживают мою жизнь
Yakacağım mahalleyi izle
Следи за районом, который я сожгу
Atamam kalleşe respect
Я не могу бросить, отдай должное подлому.
Twitter gangstaz püskevit mc
Твиттер гангстаза - мк
Hepsi yuvarlak misket
Все круглые шарики
Artık yönüm seçilmiş
Теперь мое направление выбрано
Hırsım dağdan bu şehre inmiş
Мои амбиции сошли с горы в этот город
Müziğim hayalete kimlik
Моя музыка - личность призрака
Peki o görünmez hayalet kimdi?
И кто был этот невидимый призрак?
Çok şey kaybettim derken
Когда я сказал, что потерял много
Bir baktım dert gülümsetirmiş
Вдруг неприятности заставят тебя улыбнуться
Bu müzik gönlümü besliyordu
Эта музыка питала мое сердце
Meğerse ruhuma ölüm getirmiş
Оказывается, он принес смерть моей душе
Banane lan kafam atar basar giderim ne önemi var
Я, блядь, уйду, какая разница
Arama lan arama telefonda boş yere kendini paralama
Поиск lan поиска телефона в пустом месте, не мучай себя
Yaralanan benim, siz kavgadan çıktınız burnunuz kanamadan
Я пострадал, вы вышли из драки, у вас кровотечение из носа
Herkesin derdine dermanım öleceğim kimse benimkini soramadan
Я хочу, чтобы у всех были проблемы, я умру, пока никто не спросил о моей.
Banane lan kafam atar basar giderim ne önemi var
Я, блядь, уйду, какая разница
Arama lan arama telefonda boş yere kendini paralama
Поиск lan поиска телефона в пустом месте, не мучай себя
Yaralanan benim, siz kavgadan çıktınız burnunuz kanamadan
Я пострадал, вы вышли из драки, у вас кровотечение из носа
Herkesin derdine dermanım öleceğim kimse benimkini soramadan
Я хочу, чтобы у всех были проблемы, я умру, пока никто не спросил о моей.






Attention! Feel free to leave feedback.