Lyrics and translation Assassin - Plus d'amour
Ça
y
est,
il
est
connu,
reconnu
Вот
и
все,
он
известен,
признан
Il
a
la
peau
du
ventre
bien
tendue
У
него
хорошо
натянута
кожа
на
животе
Il
fait
des
télés
et
sa
femme
est
mille
fois
cocue
Он
снимает
телепередачи,
а
его
жена
тысячу
раз
изменяет
Mais
il
s'en
bat
les
couilles,
il
avance,
il
nique
la
vie
Но
он
борется
за
свои
яйца,
он
движется
вперед,
он
сводит
на
нет
жизнь
La
misère
dans
laquelle
il
a
baigné
bannit
tout
sens
interdit
Страдание,
в
котором
он
купался,
изгоняет
все
запретные
чувства
Ses
vrais
amis
qui
l'aimaient
et
qui
voulaient
l'aider
Ее
настоящие
друзья,
которые
любили
ее
и
хотели
ей
помочь
Il
les
a
tèj
en
les
insultant
"bande
d'enculés"
Он
сдержал
их,
оскорбив
их
"кучей
ублюдков".
Sous
prétexte
qu'ils
ne
le
comprenaient
pas,
que
seul
lui
savait
Под
предлогом,
что
они
его
не
понимают,
что
знал
только
он
Et
que
eux,
ne
comprendraient
pas
où
il
voulait
vraiment
aller
И
что
они,
не
поймут,
куда
он
на
самом
деле
хотел
пойти,
Nouveaux
proches,
plus
de
thunes
dans
les
poches,
il
apparaît
новые
родственники,
в
карманах
появляется
все
больше
тунеядцев
Propre
sur
lui,
ses
fringues
valent
le
salaire
d'un
mois
d'un
ouvrier
Он
чист,
его
одежда
стоит
месячной
зарплаты
рабочего
Mais
il
sait
d'où
il
vient
et
il
sait
qu'il
a
couillé
Но
он
знает,
откуда
он,
и
он
знает,
что
переспал
Donc
la
parano
est
son
premier
associé
Итак,
паранойя
- его
первый
партнер
Son
deuxième
fut
le
teuchi
mais
aujourd'hui,
c'est
la
CC
Его
вторым
был
теучи,
но
сегодня
это
CC
Et
les
meufs
qu'il
nique
ne
sucent
que
pour
le
blé
et
la
notoriété
А
телки,
которых
он
трахает,
сосут
только
ради
денег
и
известности
Quand
il
s'endort,
il
a
beau
y
penser,
il
a
trop
d'amour
propre
Когда
он
засыпает,
он
может
подумать
об
этом,
у
него
слишком
много
любви
к
себе
Pour
rectifier
le
tir,
une
réputation,
trop
d'amour
propre
Чтобы
исправить
ситуацию,
нужна
репутация,
слишком
много
самолюбия
Qui
le
tient
dans
son
empire,
chaque
soupir
inspire
la
solitude
Кто
держит
его
в
своей
империи,
каждый
вздох
внушает
одиночество
Plus
de
désir,
réussir
ne
se
limite
pas
à
remplir
sa
propre
tirelire
Больше
желания,
добиться
успеха-это
не
просто
пополнить
собственную
копилку
Plus
d'amour,
que
de
la
thune
et
des
vautours
Больше
любви,
чем
Ла
Тун
и
стервятников
Tour-à-tour
les
tourments,
les
peines
tournent
autour
des
tours
По
очереди
мучения,
печали
вращаются
по
кругу,
Un
empire,
une
cour
de
fourbes
aux
échines
pliées
Империя,
двор
негодяев
с
изогнутыми
хребтами
Voilà
ce
qu'il
lui
reste
à
aimer,
plus
d'amour
Вот
что
ей
осталось
любить,
больше
любви
Il
aimait
la
nature,
les
forêts,
les
torrents,
les
cascades
Он
любил
природу,
леса,
ручьи,
водопады
L'air
pur
des
vallées
quand
tu
y
respire,
tu
t'évades
Чистый
воздух
долин,
когда
ты
вдыхаешь
его,
ты
убегаешь
Il
pensait
aux
sept
prochaines
générations
quand
sa
main
altérait
Он
думал
о
следующих
семи
поколениях,
когда
его
рука
изменилась
Le
cycle
naturel
de
la
régénération
Естественный
цикл
регенерации
Pensait
aux
répercussions
думал
о
последствиях
Qu'engendraient
ses
prises
de
possession
Что
привело
к
его
захвату
Sur
son
plus
cher
cadeau,
la
terre
notre
plus
cher
joyau
На
ее
самом
дорогом
подарке,
земле,
нашей
самой
дорогой
жемчужине.
Mais
ils
sont
arrivés
et
ils
ne
pensaient
pas
comme
lui
Но
они
прибыли,
и
они
не
думали,
Lui-même
était
guerrier,
eux,
abrutis,
armés
de
fusils
что
он
сам
был
воином,
они,
придурки,
вооруженные
винтовками
Pour
eux,
c'était
un
sauvage,
doublé
d'un
mystique
Для
них
он
был
дикарем,
вдвойне
мистиком
Et
son
humilité
cachait
sûrement
des
vices
maléfiques.
И
его
смирение
наверняка
скрывало
в
себе
злые
пороки.
Une
seule
solution,
l'anéantir,
lui
enlever
ce
qu'il
aime
Единственный
выход
- уничтожить
его,
отнять
у
него
то,
что
он
любит
Sa
liberté,
son
soupir,
raser
les
forêts,
polluer
les
océans
Его
свобода,
его
вздох,
вырубка
лесов,
загрязнение
океанов
Rendre
l'air
irrespirable,
condamner
les
vents
делают
воздух
непригодным
для
дыхания,
осуждают
ветры.
Tuer
les
sorciers,
les
shamans,
ces
charlatans
Убивать
колдунов,
шаманов,
этих
шарлатанов
Apprendre
aux
enfants
la
vie
sous
médicaments
Учить
детей
жизни
на
лекарствах
Elle
aimait
se
placer,
parler
au
plus
connu
Ей
нравилось
располагаться,
разговаривать
с
самыми
известными
Lui
l'aimait
vraiment
mais
à
la
télé
personne
ne
l'avait
jamais
vu
Он
действительно
любил
ее,
но
по
телевизору
ее
никто
никогда
не
видел
Elle
le
menait
en
bateau,
tard
la
nuit
ou
le
matin
tôt
Она
водила
его
на
лодке,
поздно
ночью
или
рано
утром
Fumait
ses
lar-do,
suçait
ses
euros
Курил
свои
сигареты,
сосал
свои
евро.
Elle
était
bonne
avec
de
la
répartie
et
sexy,
et
ouvrir
ses
jambes
Она
была
хороша
раздвинутой
и
сексуальной,
и
раздвинула
ноги
À
un
inconnu
blindé
ne
l'a
jamais
fait
douter
de
son
but
précis
Незнакомцу
в
броне
никогда
не
приходилось
сомневаться
в
его
точном
предназначении
Se
mettre
à
l'abri,
incomprise
de
sa
famille
Укрыться
от
непонимания
своей
семьи
Lui
était
prêt
à
prendre
sur
lui
mais
ça,
elle
ne
l'a
jamais
vu
Он
был
готов
взять
себя
в
руки,
но
такого
она
никогда
не
видела
Elle
baisait
avec
lui
par
routine
pour
garder
son
dû
Она
трахалась
с
ним
по
заведенному
порядку,
чтобы
не
отстать
от
него
поцелуем
Mais
tant
va
la
cruche
à
l'eau
qu'à
la
fin
elle
se
casse
Но
кувшин
так
сильно
наполняется
водой,
что
в
конце
концов
разбивается
Histoire
de
tass,
il
prit
ses
jambes
à
son
cou
et
la
laissa
sur
la
paillasse
История
ТАСС,
он
взял
ее
ноги
за
шею
и
оставил
на
скамейке
запасных
À
force
de
se
faire
bouillave,
ses
trompes
se
sont
bouchées
Когда
он
закипал,
его
трубы
были
забиты
Aujourd'hui
nouvelle
donnée,
elle
ne
peut
plus
avoir
de
bébés
Сегодня
новые
данные,
она
больше
не
может
иметь
детей
Lui
son
coeur
fut
brisé,
elle
a
tenté
de
se
suicider
Ее
сердце
было
разбито,
она
пыталась
покончить
с
собой
Vu
que
son
dernier
keum
était
marié
Учитывая,
что
ее
последний
Кеум
был
женат
Et
ce
qui
l'intéressait
n'était
pas
ses
sentiments
И
его
интересовали
не
ее
чувства
Mais
de
la
péter
le
weekend
en
privé
Но
трахать
ее
в
выходные
наедине
Les
yeux
rivés
sur
le
néant,
elle
n'a
plus
de
volonté
Глядя
в
пустоту,
у
нее
больше
нет
воли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rockin' Squat
Attention! Feel free to leave feedback.