Lyrics and translation Atif Aslam - Dil Yeh Dancer Ho Gaya
کہانیوں
کی
اک
پری
ہاتھ
نہ
کبھی
لگی
Такой
истории
никогда
не
было.
آج
میری
باہوں
میں
ہے
Сегодняшний
день
в
моих
объятиях
یہ
دل
خوشی
سے
پھول
کے
یوں
غبارے
کی
طرح
Это
как
цветочный
воздушный
шар.
نکلا
میرے
ہاتھوں
سے
ہے
Это
не
в
моей
власти
ہو،
موسم
ہے
ٹھنڈا
Сейчас
холодная
погода
مسکرائے
چندہ
Пожертвование
улыбки
کیا
کرے
یہ
بندا!
Что
он
делает?
دل
خوشی
سے
اُچھل
اُچھل
کے
step
مارے
Сердца
радостно
подпрыгивают,
попадая
на
ступеньку
прыжка
دل
یہ
dancer
ہو
گیا
Сердце
стало
танцором
و
ہو
ہو،
دل
یہ
dancer
ہو
گیا
Сердце
танцует.
تیرے
دل
کے
channel
کا
Michael
Jackson
ہو
گیا
Майкл
Джексон
из
канала
твоего
сердца
دل
یہ
dancer
ہو
گیا
Сердце
стало
танцором
ت-ر-ت-ری-ر-ر-ر-ر-ری-را-را-را-را
Та-ра-та-ра-ра-ра-ра-ра-ра
د-ر-ر-ر-ری-ر-ری-ر-ر-ری-ر-ر-ر-د-ر-ر-دی-ر-ری-ر-ر-ر-ر-ر
Д-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р
د-ر-ر-ر-دی-ر-ری-ت-ر-ر-ت-ر
Д-Р-Р-Р-Д-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р-р
نگاہ
مل
گئی،
کہانی
ہو
گئی
Послушайте,
история
закончена.
میں
تیرے،
تُو
میرے
ذرا
قریب
ہو
گئی
Ты
близок
ко
мне
حسین
رات
ہے،
او،
کچھ
تو
خاص
ہے
Это
хорошая
ночь,
что-то
особенное.
بنا
ہی
بادلوں
کے
برسات
ہو
گئی
Из
облаков
лился
дождь.
میں
کس
طرح
بتاؤں؟
Как
мне
сказать?
جو
دل
میں
ہے
چھپی
Который
скрыт
в
сердце
تُو
جانتی
ہے
سب
کچھ
Ты
знаешь
все.
پر
کہتی
کچھ
نہیں
Но
она
ничего
не
говорит.
کہانیوں
کی
اک
پری
ہاتھ
نہ
کبھی
لگی
Такой
истории
никогда
не
было.
آج
میری
باہوں
میں
ہے
Сегодняшний
день
в
моих
объятиях
یہ
دل
خوشی
سے
پھول
کے
یوں
غبارے
کی
طرح
Это
как
цветочный
воздушный
шар.
نکلا
میرے
ہاتھوں
سے
ہے
Это
не
в
моей
власти
ہو،
موسم
ہے
ٹھنڈا
Сейчас
холодная
погода
مسکرائے
چندہ
Пожертвование
улыбки
کیا
کرے
یہ
بندا!
Что
он
делает?
دل
خوشی
سے
اُچھل
اُچھل
کے
step
مارے
Сердца
радостно
подпрыгивают,
попадая
на
ступеньку
прыжка
دل
یہ
dancer
ہو
گیا
Сердце
стало
танцором
و
ہو
ہو،
دل
یہ
dancer
ہو
گیا
Сердце
танцует.
تیرے
دل
کے
channel
کا
Michael
Jackson
ہو
گیا
Майкл
Джексон
из
канала
твоего
сердца
دل
یہ
dancer
ہو
گیا
Сердце
стало
танцором
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fizza Ali Meerza, Nabeel Qureshi, Shani Arshad
Attention! Feel free to leave feedback.